Перевод "обязаны на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : обязаны - перевод : на - перевод : обязаны - перевод : на - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы обязаны обязаны обучать. | We need to we need to educate. |
Вы просто обязаны посмотреть на танцы. | You must see the dancing. |
Вы не обязаны отвечать на эти вопросы. | You don't have to answer these questions. |
Вы не обязаны отвечать на этот вопрос. | You don't have to answer this question. |
Вы не обязаны отвечать на этот вопрос. | You're not obligated to answer that question. |
Вы не обязаны верить мне на слово. | You don't have to take my word for it. |
Они обязаны. | They have to. |
Нет, обязаны. | Yes, you do. |
Обязаны. Итак. | You do have to. |
Мы обязаны. | We've got to. |
Надпись на плакате Власти обязаны исправить допущенную ошибку. | In the sign The State must rectify its mistake. |
Учителя не обязаны подавать вам информацию на блюдечке. | It's not always a teacher's responsibility to give you that information. |
Конечно, вы не обязаны верить мне на слово. | Anyway, don't take my word for it. |
Мы обязаны победить. | We ought to win. |
Мы обязаны помочь. | It is our obligation to help. |
Вы не обязаны. | You don't have to. |
Мы обязаны помочь. | There's such a thing as obligation. |
Мы обязаны победить | What did that Commander say? |
Мы обязаны слушать? | Do we have to listen to this? |
Сегодня мы просто обязаны найти ответы на назревающие вопросы. | These days, we need to find the answers to urgent questions. |
Мы обязаны это делать и обязаны этим заниматься, обязаны доносить это хоть куда то, чтобы хоть кто то это услышал. | We see this happen, we are witnessing it. We have to keep up what we are doing and keep reporting on the situation so that at least someone can hear us. |
Вы обязаны объяснить, почему . | You have an obligation to explain why. |
Игроки обязаны подчиняться правилам. | The players must abide by the rules. |
Солдаты обязаны следовать приказам. | Soldiers must follow orders. |
Вы не обязаны отвечать. | You don't have to answer. |
Вы не обязаны отвечать. | You don't have to respond. |
Мы обязаны тебе жизнью. | We owe you our lives. |
Мы обязаны вам жизнью. | We owe you our lives. |
Мы обязаны сказать Тому. | We've got to tell Tom. |
Мы обязаны сделать больше. | We must do more. |
Вы обязаны ей помочь. | You ought to help her. |
Вы не обязаны приходить. | You're not obligated to come. |
Вы обязаны это делать? | Are you obliged to do that? |
Игроки обязаны подчиняться правилам. | The players must obey the rules. |
Мы обязаны добиться большего . | We must do better. |
Мы просто обязаны менятся. | And we've got to change. |
Мы им очень обязаны... | _191 |
Вы не обязаны подписывать. | You don't have to sign that. |
И мы обязаны измениться. | And we must change with it. |
Вы обязаны быть терпимыми. | You must be tolerant. |
Ваше Высочество, Вы обязаны. | Your Highness, you must. |
Спасибо, док, очень обязаны. | Thanks, Doc, much obliged. |
Этим мы обязаны Ниночке. | That we owe to Ninotchka. |
Вы не обязаны объяснять. | You don't have to explain anything. |
Думаю, вы обязаны нам... | I think you owe us... |
Похожие Запросы : обязаны - обязаны - обязаны - обязаны - обязаны присутствовать на - мы обязаны - обязаны использовать - обязаны обеспечить - обязаны выполнять - обязаны соблюдать - мы обязаны - обязаны соблюдать