Перевод "обязательным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательным - перевод : обязательным - перевод :
ключевые слова : Mandatory Binding Compulsory Optional Obligatory

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поле Имя является обязательным.
Filling out the field Name is mandatory.
Физическое воспитание является обязательным предметом?
Is physical education a required course?
Заполнение поля Имя является обязательным.
Filling out the field Name is mandatory.
Как только он стал обязательным.
As soon as it became compulsory.
Вторым обязательным требованием является верховенство закона.
The second imperative is the rule of law.
Во Франции голосование не является обязательным.
In France, voting isn't mandatory.
Поле не является обязательным для IPv4.
This field is not optional for IPv6.
Начальное образование является обязательным и бесплатным.
Primary education is compulsory and free. Secondary education is free.
Общее основное (девятилетнее) образование является обязательным.
General basic (9 year) education is compulsory.
Поле Адрес электронной почты является обязательным.
Filling out the Email Address field is mandatory.
Чернокожие дети не охвачены обязательным образованием.
Compulsory education is not available to Black children.
Во первых, преследование счастья является обязательным.
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory.
Почему Ты предписал сделал обязательным нам сражение?
Why did you not allow us to live a little more?
Но довольно странно делать это обязательным правилом.
But to make it a mandatory rule is pretty much ridiculous.
Чи збургер вид гамбургера с обязательным добавлением сыра.
A cheeseburger is a hamburger topped with cheese.
Почему Ты предписал сделал обязательным нам сражение?
Why have You ordained fighting for us?
Почему Ты предписал сделал обязательным нам сражение?
Why not defer us to a near term?'
Почему Ты предписал сделал обязательным нам сражение?
Wouldst that Thou hadst let us tarry a term nearby!
Почему Ты предписал сделал обязательным нам сражение?
Would that you had granted us respite for a short period?
Почему Ты предписал сделал обязательным нам сражение?
And they said, Our Lord, why did You ordain fighting for us?
Почему Ты предписал сделал обязательным нам сражение?
Why did You not grant us a little more respite?'
Почему Ты предписал сделал обязательным нам сражение?
If only Thou wouldst give us respite yet a while!
Почему Ты предписал сделал обязательным нам сражение?
Why did You prescribe fighting for us?
Общее среднее образование в Туркменистане является обязательным.
General secondary education is compulsory in Turkmenistan.
Поэтому нанесение таких стрелок должно быть обязательным.
Therefore their application should be mandatory.
Заполнение поля Адрес электронной почты является обязательным.
Filling out the Email Address field is mandatory.
Для большинства таких пар владение квартирой является обязательным.
For the majority of such couples, owning an apartment is a must.
В нашей школе французский не является обязательным предметом.
At our high school, French is an elective.
Слово the в этом предложении не является обязательным.
The word the is optional in this sentence.
Использование ECN в соединениях TCP не является обязательным.
Operation of ECN with TCP TCP supports ECN using three flags in the TCP header.
По уголовному делу несовершеннолетнего такое уведомление является обязательным.
Notification in a criminal case against a minor is mandatory.
В соответствии с Конституцией начальное образование является обязательным.
In accordance with the Satversme primary education is compulsory.
В действительности такое сотрудничество является обязательным по Конвенции.
Indeed, such cooperation is an obligation under the Convention.
Ответ Суда является обязательным для суда, представившего запрос.
The response of the Court is binding on the requesting court.
299. Отвечая на вопрос о том, является ли начальное образование обязательным для девочек, представитель заявила, что начальное образование для девочек является обязательным.
299. Asked whether primary education for girls was compulsory, the representative said that primary education for girls was compulsory.
Этот нулевой класс не является обязательным в некоторых штатах.
Graduate degrees may be either master's degrees (e.g., M.A., M.S., M.B.A., M.S.W.
Этот Закон предусматривает охват всех граждан обязательным медицинским страхованием.
It is this Law that established that all citizens are covered under mandatory health care insurance, in accordance with the Law.
На сегодняшний день образование не является обязательным или бесплатным.
At present education is not compulsory or free.
Тестирование донорской крови и органов для трансплантации является обязательным.
The testing of donor blood and transplant organs is mandatory.
Этот закон является обязательным для всех официальных органов власти.
The Basic Law is binding on all official authorities.
Настоящий раздел является обязательным для исполнения на территории штатов.
(2) This section binds the Crown in right of a State.
Внесение взносов другими сторонами поощряется, но не является обязательным.
Contributions from other parties are also encouraged, but are not mandatory.
Кроме того, в школах физическая культура является обязательным предметом.
There were more than a thousand screening units in schools covering the entire school and university population.
В силу этого расширение прав становится обязательным условием развития.
Empowerment thus becomes a precondition for development.
Внесение взносов другими сторонами поощряется, но не является обязательным.
Contributions from other parties are also encouraged but are not mandatory.

 

Похожие Запросы : юридически обязательным - является обязательным - обязательным для - сделать обязательным - абсолютно обязательным - является обязательным - сделано обязательным - будет обязательным - стать обязательным - стало обязательным - абсолютно обязательным - участие обязательным - стало обязательным