Перевод "обязательство по обеспечению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : по - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство по обеспечению - перевод : обязательство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Многостороннее обязательство по обеспечению надежности энергоснабжения | Multilateral Engagement for Energy Security |
Мы вновь подтверждаем наше обязательство по обеспечению всеобщего разоружения и усилиям по обеспечению устойчивого развития. | We renew our commitment to universal disarmament and to the efforts to promote sustainable development. |
Наконец, международное финансовое сообщество должно соблюдать своё обязательство по обеспечению того, что задачи развития остаются приоритетом. | Finally, the international financial community must live up to its responsibility to ensure that the development agenda remains a priority. Countries with global economic clout have a special responsibility to accept that their policy actions have important spillover effects on other countries. |
Это включает обязательство по | Crosscultural learning, principal aim of exchanges |
Австралия настоятельно призывает правительство страны взять на себя обязательство по обеспечению мирного и всестороннего перехода к демократии и национального примирения. | Australia strongly urged the Government to commit to a peaceful and inclusive democratic transition and national reconciliation. |
поощрять государства к тому, чтобы они взяли на себя политическое обязательство придерживаться Кодекса поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных материалов МАГАТЭ | Encourage States to make a political commitment to follow the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. |
Тем не менее, поскольку финансирование программ по обеспечению беженцев питанием по прежнему в значительной степени является недостаточным, доноры должны взять на себя обязательство вносить больше средств. | However, because refugee feeding programmes remained seriously underfunded, donors must commit to doing more. |
Правительство Квебека взяло на себя обязательство по обеспечению медицинскими и социальными услугами народов кри, инуиты и наскапи, с которыми Квебек подписал соответствующие соглашения. | For the Cree, Inuit and Naskapi nations, with whom Québec has signed agreements, the Government of Québec will assume responsibility for providing health and social services. |
Группа по обеспечению топливом | Fuel Unit |
меры по обеспечению безопасности | Security measures |
Секция по обеспечению безопасности | Special Representative of |
Секция по обеспечению безопасности | (226 posts) 1 D 1, 1 P 5, |
Решения по обеспечению безопасности | Safety Decisions |
Подразделение по обеспечению соблюдения | Enforcement Branch |
Расходы по обеспечению проектов | Project support costs |
Орган по обеспечению доступа | Access Authority |
Услуги по обеспечению безопасности | Security services |
Услуги по обеспечению безопасности | Security services |
Услуги по обеспечению безопасности | Security services 33 33 36 (3) |
Услуги по обеспечению безопасности | Security services 124.5 |
Услуги по обеспечению безопасности | Security services 111.9 132.0 132.0 |
Услуги по обеспечению безопасности | Security services 79.5 79.5 111.9 (32.4) |
Услуги по обеспечению безопасности | Security services |
Услуги по обеспечению безопасности | Security services |
Услуги по обеспечению безопасности | Security services |
Услуги по обеспечению охраны | Security services |
Услуги по обеспечению безопасности | Security services 45.0 45.0 |
Программа по обеспечению питания | Nutrition securing programme Society for Technical 6 900 538.00 |
В первую очередь это связано с тем, что другие страны несут лишь моральное обязательство оказывать помощь первой принимающей стране по обеспечению ухода за беженцами. | Notably, there is a moral obligation for other countries to help only the first recipient country in taking care of refugees. |
Обоснование глобальное обязательство по борьбе с нищетой | Rationale The Global Commitment to Fighting Poverty |
В этом контексте Бразилия подтверждает обязательство, которое она взяла на себя в 2004 году как одна из ведущих стран Сети по обеспечению занятости среди молодежи. | In that context, Brazil reaffirms the commitment that it made in 2004 as one of the leading countries of the Youth Employment Network. |
разработка мер по обеспечению безопасности | A security management policy |
действий по обеспечению устойчивого развития | Comprehensive review of the implementation of the |
Оперативный центр по обеспечению безопасности | Security Operations Centre 3.6666 GA 1001 |
Процедуры подразделения по обеспечению соблюдения | Procedures for the Enforcement Branch |
Услуги по обеспечению безопасности 14,2 | Security services 14.2 |
Персонал по материально техническому обеспечению | Logistics Total |
3. Орган по обеспечению доступа | 3. Access Authority |
2. Орган по обеспечению доступа | 2. Access Authority |
iv) Услуги по обеспечению безопасности | (iv) Security services . |
D. Структуры по обеспечению примирения | D. Peace structures |
iv) Услуги по обеспечению охраны | (iv) Security services . |
Персонал по материально техническому обеспечению | Strength Logistics |
Специалист по материально техническому обеспечению | Logistics Specialist |
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом. | (c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. |
Похожие Запросы : обязательство по пенсионному обеспечению - по обеспечению - по обеспечению - по обеспечению - Чистое обязательство по пенсионному обеспечению - обязательство по - работы по обеспечению - обязательства по обеспечению - усилия по обеспечению - работы по обеспечению - меры по обеспечению - работа по обеспечению - по обеспечению безопасности - меры по обеспечению