Перевод "ограниченная сопоставимость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сопоставимость - перевод : сопоставимость - перевод : ограниченная - перевод : сопоставимость - перевод : ограниченная сопоставимость - перевод : ограниченная сопоставимость - перевод :
ключевые слова : Limited Edition Psychology Narrow-minded Small-minded

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ограниченная перезапись
Restricted Overwrite
Другое слабое место недостаточная сопоставимость.
Lack of comparability is another.
транспарентность, последовательность и сопоставимость сообщений
the transparency, consistency and comparability of communications
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ОГРАНИЧЕННАЯ ВО ВРЕМЕНИ
(e) Monitoring of developments in the field of transport database and information systems, including geographic information systems (GIS) in order to facilitate the updating, analysis and geographic application of transport data, within UNECE and in cooperation with ECMT and
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ОГРАНИЧЕННАЯ ВО ВРЕМЕНИ
Modification New revised version of the Consolidated Resolution on the Facilitation of International Road Transport (R.E.4).
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ОГРАНИЧЕННАЯ ВО ВРЕМЕНИ
(d) Preparation of a study on the establishment of the European recreational navigation network.
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ОГРАНИЧЕННАЯ ВО ВРЕМЕНИ
Modification New revised version of the Consolidated Resolution on the Facilitation of International Road Transport (R.E.4).
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ОГРАНИЧЕННАЯ ВО ВРЕМЕНИ
Output expected by the end of 2006 2007 Identification of at least one timely topic for in depth discussion.
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ОГРАНИЧЕННАЯ ВО ВРЕМЕНИ
Output expected in 200 6 Report(s) to be prepared by the secretariat as a basis for discussion by the Working Party, as appropriate.
очень ограниченная номенклатура продукции
poor layout of the plant, does not allow for flexible production no commercial department
Ограниченная пенсионная реформа уже прошла.
Limited pension reform has been passed.
Сопоставимость, эксплуатационная совместимость или взаимодействие со следующими проектами
This Chapter describes which issues of a technical, political, economical or other nature have to be taken into account when designing and describing the eTIR Project.
IХ. СОПОСТАВИМОСТЬ И СВЯЗЬ МЕЖДУ НАЦИОНАЛЬНЫМИ И МЕЖДУНАРОДНЫМИ
IX. COMPATIBILITY AND COHERENCE BETWEEN NATIONAL
Почему у тебя такая ограниченная фантазия?
Why do you have such a restricted imagination?
ограниченная поддержка для устройств со устаревшей прошивкой
limited support for devices with older firmware
Ограниченная перезапись не доступна для DVD R.
Restricted Overwrite is not possible with DVD R media.
В 1964 1976 годах была разрешена ограниченная охота.
It was last seen in the wild in 1987.
Как представляется, применяется слишком ограниченная концепция укрепления потенциала.
Too limited a concept of capacity building seemed to apply.
Эта ограниченная концепция о роли высшего образования является беспрецедентной.
This shrunken conception of the role of higher learning is unprecedented.
До этого ограниченная социальная политика была ответственностью Министерства экономики.
Before that the limited social policy had been the responsibility of the ministry of Economic Affairs.
b) как сообщается, ограниченная доступность и эффективность habeas corpus
(b) The reported limited accessibility and effectiveness of habeas corpus
b) как сообщается, ограниченная доступность и эффективность habeas corpus
Information is further requested on any compensation and rehabilitation provided to the victims.
А значит ни ограниченная автономия, ни независимость Косово невозможны.
Consequently, there can be neither limited autonomy nor independence for Kosovo.
Шавезу и его соратникам придётся узнать, что такое ограниченная власть.
Chávez and his partisans must now learn what it is like to rule within limits.
Здесь и разыгрывается безжалостная игра, ограниченная жёсткими правилами высшего света .
To put it simply, each has its rules, and these rules determine the game.
r) Ограниченная заинтересованность руководящих работников угольной промышленности или ее отсутствие
Limited or no interest from coal mining senior management
Даже в масштабах одной страны недостаточная внешняя сопоставимость может отрицательно сказаться на качестве информации.
Even within a given nation, lack of external comparability may negatively affect the quality of information.
Edizione Sprint (2009) Ограниченная 250 экземплярами серия, созданная для Бельгийского рынка.
Limited and special editions Edizione Sprint (2009) Limited to 250 examples, only for Belgian market.
ограниченная закупка оборудования связи, необходимого для осуществления работы по проекту
limited purchase of communication equipment essential for the implementation of the project activities
ограниченная закупка оборудования связи, необходимого для осуществления работы по проекту.
limited purchase of communication equipment essential for the implementation of the project activities.
Разнообразие обследований, проведенных в развивающихся странах, влияет на сопоставимость между странами и затрудняет выработку выводов.
The diversity of surveys conducted in developing countries affects the comparability between countries and makes it difficult to draw conclusions.
Ограниченная юридическая квалификация большинства судей в Афганистане серьезно снижала качество принимавшихся решений.
The limited legal qualifications of a majority of judges in Afghanistan has severely affected the quality of decisions being rendered.
А 36. Ограниченная видимость из за тумана, дождя или снега (см. ниже).
Reduced visibility due to fog, rain or snow (see below).
Ограниченная помощь направлялась непосредственно частному сектору, главным образом через Банк развития Вануату.
Limited assistance has been channelled directly to the private sector, mainly through the Vanuatu Development Bank.
Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям.
Blinkered vision tends to produce, I think, blinkered solutions.
Поэтому крайне важно обеспечить методологическую увязку и финансовую сопоставимость первоначальных расчетов и с результатами среднесрочного пересчета.
It is therefore particularly important to ensure methodological consistency and financial comparability between the initial calculation and the midterm recalculation.
Такая сопоставимость будет способствовать поддержанию высокого уровня правовой определенности в области электронной торговли, достигнутого в ЕС.
Such compatibility would ensure that the high level of legal certainty of electronic commerce achieved within the EU was maintained.
Четырьмя основными качественными характеристиками являются понятность, уместность, достоверность (точность, нейтральность и полнота) и сопоставимость по времени.
The four principal qualitative characteristics are understandability, relevance, reliability (accuracy, neutrality and completeness) and comparability over time.
Вселенная в представлении официальных религий это маленькая, убогая и чрезвычайно ограниченная вселенная средневековья .
The universe presented by organized religions is a poky little medieval universe, and extremely limited.
Для работы xpdf в AmigaOS требуется наличие в системе Cygnix (ограниченная версия X11).
Xpdf needs a limited version of an X11 engine called Cygnix on the host system.
Международная сопоставимость баз данных, которые ведутся международными организациями, затруднена применением различных пересмотренных измененных вариантов и уровней классификации.
The international comparability of databases maintained by international organizations is hampered because different revisions versions and levels of classification are applied.
Разрабатываются стандартные спецификации оборудования на основе фактических местных потребностей, с тем чтобы обеспечить сопоставимость, эффективность и экономичность.
Standard equipment specifications based on actual field requirements are being established to ensure compatibility, efficiency and cost effectiveness.
Показатели должны удовлетворять некоторым основным требованиям, таким, как практическая ценность, объективность, гибкость, сопоставимость, точность и разукрупненность данных.
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation.
Разрабатываются стандартные спецификации оборудования с учетом фактических местных потребностей, с тем чтобы обеспечить сопоставимость, эффективность и экономичность
Standard equipment specifications based on actual field requirements are being established to ensure compatibility, efficiency and cost effectiveness
Неудивительно, что результатом такого упрощенного политического предписания часто становилась ограниченная демократия и панибратский капитализм.
Economic reform was often simplistically understood as only (or at least above all) encompassing macroeconomic stabilisation as promoted by the so called 'Washington consensus,' now being condemned by demonstrators in the streets of Washington. It is no surprise that the results of so simplistic a policy prescription were often illiberal democracy and crony capitalism.

 

Похожие Запросы : сопоставимость дается - факторы сопоставимость - сопоставимость данных - тест сопоставимость - причины сопоставимость - сопоставимость с - сопоставимость исследование - сопоставимость среди - лучше сопоставимость - сопоставимость данных