Translation of "limited comparability between" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The aim should be to ensure comparability of estimates for those activities between sections.
Цель должна заключаться в обеспечении сопоставимости смет расходов на эти виды деятельности по разделам.
Lack of comparability is another.
Другое слабое место недостаточная сопоставимость.
Trade between the communities is limited.
Торговля между общинами является ограниченной.
Communication between players is deliberately limited.
Общение между игроками очень ограничено.
Federal Employees Pay Comparability Act of
сопоставимости вознаграждения федеральных служащих
Employees Pay Comparability Act of 1990
вознаграждения федеральных служащих 1990 года
the transparency, consistency and comparability of communications
транспарентность, последовательность и сопоставимость сообщений
Traffic between levels is limited according to rank.
Передвижение между уровнями ограничено в соответствии с рангом.
The end result is a comparability rate between the user's views and those of different parties registered on the platform.
Результатом является сопоставление долей точек зрения пользователей и партий, зарегестрированных на платформе.
It is therefore particularly important to ensure methodological consistency and financial comparability between the initial calculation and the midterm recalculation.
Поэтому крайне важно обеспечить методологическую увязку и финансовую сопоставимость первоначальных расчетов и с результатами среднесрочного пересчета.
The diversity of surveys conducted in developing countries affects the comparability between countries and makes it difficult to draw conclusions.
Разнообразие обследований, проведенных в развивающихся странах, влияет на сопоставимость между странами и затрудняет выработку выводов.
They are also important instruments in achieving comparability and transparency between different national systems and facilitating the movement of learners.
Они также являются важными инструментами обеспечения сопоставимости и прозрачности различных национальных систем, а также мобильности обучающихся.
All MERs published by IMF satisfy standards of international comparability.
Все РВК, публикуемые МВФ, отвечают стандартам международной сопоставимости.
Children aged between 7 and 18 years have limited dispositive capacity.
Дети в возрасте от семи до восемнадцати лет имеют ограниченную дееспособность.
other time versions of the same statistical data comparability in time. other statistical data, from other statistical surveys, or from other countries regions comparability in space
Хотя, в целом, деятельность всех статистических управлений ориентирована в одном и том же направлении, статистики выбирают различные пути решения проблем.
The Working Party noted that for statistical purposes the term accidents should be used in a manner that assures comparability within and between transportation modes.
Рабочая группа отметила, что в следующем издании Справочника по транспортным показателям следует изменить форму представления статистики дорожного движения.
Seawater pH is typically limited to a range between 7.5 and 8.4.
Морская вода слабо щелочная, pH варьирует в пределах от 7,5 до 8,4.
Two studies of color Implications for cross cultural comparability of semantic categories.
Two studies of color Implications for cross cultural comparability of semantic categories.
(ii) Enhancing the comparability of data at the regional and global levels
ii) повышение степени сопоставимости данных на региональном и глобальном уровнях
Balaschak, M. et al., Assessing the comparability of dual use technologies for
Balaschak, M. et al., Assessing the comparability of dual use technologies for
The SCF contains limited information about linkages between farm businesses and their households.
Собранные в ходе ОФПП данные содержат ограниченную информацию о связях между фермерскими предприятиями и фермерскими домашними хозяйствами.
The draft Convention is limited to contracts between businesses. No consumers are involved.
Проект конвенции ограничивается договорами между коммерческими предприятиями.
Minors aged between 7 and 18 years have limited dispositive capacity (Civil Code, arts.
Недееспособными являются только дети в возрасте до семи лет.
Review of the Comparability and the Relevance of Existing Indicators on Corporate Social Responsibility
Обзор сопоставимости и значимости существующих показателей социальной ответственности корпораций
An analysis of literacy in Aruba was limited to persons aged between 14 and 75.
Анализ грамотности на Арубе ограничивался лицами в возрасте от 14 до 75 лет.
(limited) purchase of equipment to speed up and facilitate communication between associate members (if needed).
(ограниченная) закупка оборудования с целью ускорения и облегчения связи между членами ассоциации (при необходимости).
Some of its subsidiaries include Bright City Development Limited, Chinapex Company Limited, China Win Enterprise Limited, Colour Day International Limited, Full Wealth Limited and Grand Spark Limited.
Другими дочерними компаниями K. Wah International являются Bright City Development, Chinapex Company, China Win Enterprise, Colour Day International, Full Wealth и Grand Spark.
These policy demands require conceptual coherence and statistical comparability across goods and services producing activities.
Для выполнения этих требований директивных органов необходимо обеспечить согласованность концепций и сопоставимость статистических данных по различным видам деятельности, связанной с производством товаров и услуг.
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation.
Показатели должны удовлетворять некоторым основным требованиям, таким, как практическая ценность, объективность, гибкость, сопоставимость, точность и разукрупненность данных.
Limited cross border operations are increasingly likely. A war between Turkey and Iraqi Kurds is not.
Ограниченные трансграничные операции становятся более вероятными, в то время как война между Турцией и иракскими курдами становится менее вероятной.
In 1740, impressment was limited to men between 18 and 45, and it also exempted foreigners.
В 1740 возраст был ограничен рамками с 18 до 45 лет, а иностранные подданные исключены.
The Comprehensive Peace Agreement was not limited solely to issues between the north and the south.
Всеобъемлющее мирное соглашение не ограничивается решением только проблем между Севером и Югом.
Even within a given nation, lack of external comparability may negatively affect the quality of information.
Даже в масштабах одной страны недостаточная внешняя сопоставимость может отрицательно сказаться на качестве информации.
B. Usefulness of Guidelines, as reflected in communications (particularly with respect to comparability, completeness and transparency)
В. Полезность руководящих принципов, как она отражена в сообщениях (в особенности в том что касается сопоставимости, полноты и транспарентности)
3 smaller freight operators (Advenza Rail Freight Limited, Fastline Limited, Merlin Rail Limited)
3 мелких грузовых перевозчика ( Адвенза рейл фрейт лимитед , Фастлайн лимитед , Мерлин рейл лимитед ).
Finally he underlined that international cooperation would improve comparability of data across countries, exchange of experience among statisticians, more effective use of resources and a dialogue between users and producers of statistics.
В конце своего выступления он подчеркнул, что международное сотрудничество улучшит сравнимость данных по странам, обмен информацией между статистиками, более эффективное использование ресурсов и диалог между потребителями и производителями статистических данных.
Since the Oslo Accords of l993 between Israel and the PLO, the Palestinians enjoyed limited transitional autonomy.
Со времени подписания в Осло в 1993 году соглашений между Израилем и Организацией освобождения Палестины палестинцы пользовались ограниченной временной автономией.
However, analytical and empirical evidence regarding the correlation between OFDI and enterprise competitiveness, especially SMEs, remains limited.
Однако аналитических и эмпирических данных о корреляции вывоза ПИИ и конкурентоспособности предприятий, особенно МСП, по прежнему немного.
Communication and cooperation between these programme areas was limited, and joint or complementary programming was not institutionalized.
Связь и взаимодействие между данными программными областями носили ограниченный характер, а совместное или взаимодополняющее программирование организационно оформлено не было.
(v) Strengthen national capacities to make decisions between competing demands over the allocation of limited water resources.
v) Укрепление национальных возможностей в плане принятия решений о распределении ограниченных водных ресурсов с учетом тех или иных приоритетных потребностей.
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited.
Ваши знания ограничены, здоровье ограничено, следовательно, энергия тоже ограничена и способность радоваться тоже будет ограничена.
Waters between the mainland and the Darss and Zingst peninsulas as well as the Hiddensee and Rügen islands (including Stralsund port area), limited seawards between
Водная поверхность между материком и полуостровами Дарсс и Цингст, а также островами Хиддензе и Рюген (включая портовую зону Штральзунда) плоскость, ограниченная со стороны моря, между
The oceans are limited. The atmosphere is limited.
И воды его ограничены, атмосфера ограничена.
Within this component, the programme needs to develop assessment tools to monitor implementation, data quality and comparability.
В рамках этого компонента следует разработать в рамках программы инструментарий оценки для контроля за осуществлением, качеством данных и их сопоставимостью.
The four principal qualitative characteristics are understandability, relevance, reliability (accuracy, neutrality and completeness) and comparability over time.
Четырьмя основными качественными характеристиками являются понятность, уместность, достоверность (точность, нейтральность и полнота) и сопоставимость по времени.

 

Related searches : Limited Between - Comparability Factors - Comparability Test - Comparability Reasons - Enhance Comparability - Comparability With - Comparability Study - Comparability Among - Better Comparability - Data Comparability