Перевод "огромная пропасть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но иногда мне казалось что нас разделяет огромная пропасть. | Eve was my whole life. Yet sometimes in those years I felt a distance |
Как убедилась миссия, существует огромная пропасть между столицей Порт о Пренс и другими регионами. | The mission saw a huge divide between the capital, Port au Prince, and the outlying regions. |
Но не ясно одно почему существует такая огромная пропасть между нашими университетами и лучшими университетами мира? | But there is something unclear why is there a huge gap between our universities and world class ones? |
Огромная, огромная ошибка! | A huge, huge mistake! |
Осенняя пропасть? | An Autumn Abyss? |
Бекасов пропасть. | There are quantities of snipe and double snipe too. |
Между нами пропасть. | We're worlds apart. |
мать его пропасть . | Will have the Abyss for abode. |
мать его пропасть . | He is in the lap of one that abases. |
мать его пропасть . | shall plunge in the womb of the Pit. |
мать его пропасть . | His dwelling shall be the Abyss. |
мать его пропасть . | He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell). |
мать его пропасть . | His home is the Abyss. |
мать его пропасть . | his shall be the deep pit for a dwelling. |
мать его пропасть . | A bereft and Hungry One will be his mother, |
Сеть огромная. | The net is huge. |
Вмятина огромная. | The dent is huge. |
Просто огромная. | Really great. |
Огромная проблема. | This is a big problem. |
Это огромная. | It's huge. |
Какая огромная! | Haata fish |
Огромная сумма. | It's a lot of money, isn't it? |
Огромная горошина! | A huge pea! |
Огромная важность! | Stupendous. |
Пробка огромная. | Traffic was tied up at Largo Argentina. |
Какая огромная. | It's enormous. |
Девушки, обещание раввин Хаим Flg'i, умный огромная, огромная философ | Girls, the promise of Rabbi Chaim Flg'i, clever huge, huge philosopher |
Войну Экономическую пропасть Дезинтеграцию | 2. Economic abyss 3. |
Там пропасть свободных мест. | There's hella empty seats over there. |
Насколько глубока та пропасть? | How deep is the abyss? |
пристанищем будет адская пропасть. | Will have the Abyss for abode. |
пристанищем будет адская пропасть. | He is in the lap of one that abases. |
пристанищем будет адская пропасть. | shall plunge in the womb of the Pit. |
пристанищем будет адская пропасть. | His dwelling shall be the Abyss. |
пристанищем будет адская пропасть. | He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell). |
пристанищем будет адская пропасть. | His home is the Abyss. |
пристанищем будет адская пропасть. | his shall be the deep pit for a dwelling. |
пристанищем будет адская пропасть. | A bereft and Hungry One will be his mother, |
Здесь видна большая пропасть. | Well, the picture is, there is a huge gap here. |
какая пропасть под вами? | What abyss is below? |
Как оно могло пропасть? | How can it be missing? |
Огромная толпа протестующих | Huge crowd at the protest |
Это огромная потеря. | I am shocked. |
Это огромная структура. | It's an enormous structure. |
Это огромная потеря. | This is a monumental loss. |
Похожие Запросы : пропасть область - расовая пропасть - пересечь пропасть - социальная пропасть - через пропасть - пропасть между - через пропасть - зияющая пропасть - в пропасть - пересечь пропасть - расширяющаяся пропасть - пропасть область