Перевод "одинокие женщины" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

женщины - перевод : одинокие женщины - перевод : женщины - перевод : женщины - перевод :
ключевые слова : Women Women Woman Single Lonely Single Lone Solitary

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы три одинокие женщины.
We are three lonely women.
К числу групп, требующих особого внимания, относятся женщины выходцы из этнических меньшинств и одинокие женщины.
The groups requiring extra attention include women from ethnic minorities and single women.
Именно одинокие молодые женщины были главными покупателями домов в этом районе.
It was young, single women who were the major purchasers of houses in the neighborhood.
Одинокие мужчины и женщины получают одинаковую сумму пенсии по достижении возраста 60 лет.
Single men and women receive the same amount of pension on reaching the age of 60.
Самые уязвимые категории составляют женщины фермеры, проживающие в отдаленных и горных районах, особенно одинокие, возглавляющие домохозяйства и престарелые женщины.
Female farmers in remote and mountainous areas, especially single, household headed and elderly women are the most vulnerable.
Наиболее уязвимую группу составляют женщины фермеры, живущие в горных и отдаленных районах, особенно одинокие, возглавляющие домохозяйства, и престарелые женщины.
Female farmers in the mountainous and remote areas, especially single, household headed and old women, are the most vulnerable group.
Одинокие женщины имеют право на поддерживающие процедуры в период беременности по предписанию врачей специалистов.
Single women are entitled to pregnancy supporting techniques at the instructions of specialized doctors.
Одинокие женщины в возрасте старше 55 лет, не имеющие дохода, имеют право на получение регулярной социальной помощи.
Lonely women without income above 55 years old are entitled to receive regular social aid.
одинокие матери.
single mothers
Женщины  замужние или одинокие  имеют те же права, что и мужчины, на приобретение, смену или сохранение своего гражданства.
Women, married or single, have equal rights as men to obtain, change, or keep their citizenship.
Одинокие в метро.
Lonely, in the metro.
Несчастные и одинокие.
Loew's paradise!
Одинокие матери и женщины, которые не могут просто так взять декретный отпуск на работе, находятся под ещё большим давлением.
Single mothers and women who cannot easily take leaves of absence from their jobs are additionally strained.
Работающие женщины, как замужние, так и одинокие, получают одинаковые с мужчинами государственные пособия и выплаты без какой либо дискриминации.
Both married and single working women obtain the same government benefits and support allowances as men, without discrimination.
Как замужние, так и одинокие работающие женщины получают одинаковые с мужчинами государственные льготы и пособия без какой либо дискриминации.
Both married and single working women receive the same government benefits and support allowances as men, without discrimination.
Несчастные, одинокие и глупые.
Miserable and lonely and stupid!
Женщины, женщины, женщины.
Women, women, women.
Женщины и особенно молодые одинокие женщины мигрируют не только по экономическим причинам, которые имеют первостепенное значение, но и также для того, чтобы избавиться от лишений сельской жизни и патриархально социального контроля.
Apart from economic reasons for migration, which are of primary importance, women and in particular young single women, also migrate in order to escape the hardship of rural life and patriarchal and social control.
Одинокие коровы, пасущиеся на лугах.
Pigs eating greedily from the family table.
Одинокие коровы, пасущиеся на лугах.
A lone cow standing in a meadow.
Это ранимые и одинокие люди.
They are vulnerable, single people.
Из 13704 домовладений в 36,3 имелись дети до 18 лет 55,6 занимали семейные пары в 11,7 проживали женщины без мужа в 29 одинокие.
There were 13,704 households out of which 36.3 had children under the age of 18 living with them, 55.6 were married couples living together, 11.7 had a female householder with no husband present, and 29.0 were non families.
Из 17068 домовладений в 34,5 имелись дети до 18 лет 49,1 занимали семейные пары в 14,9 проживали женщины без мужа в 31,2 одинокие.
There were 17,069 households out of which 34.5 had children under the age of 18 living with them, 49.1 were married couples living together, 14.9 had a female householder with no husband present, and 31.2 were non families.
Из 12458 домовладений в 30,0 имелись дети до 18 лет 49,8 занимали семейные пары в 14,9 проживали женщины без мужа в 31,0 одинокие.
There were 12,458 households out of which 36.3 had children under the age of 18 living with them, 49.8 were married couples living together, 14.9 had a female householder with no husband present, and 31.0 were non families.
Одинокие мужчины средних лет любят винил.
Lonely, middle aged men love vinyl.
73 процента читателей мужчины, 63 одинокие.
73 of the readership are men, and 63 are single.
Мои одинокие усилия не принесли плодов.
My single handed efforts proved futile.
Мои одинокие усилия не принесли плодов.
My singlehanded efforts proved futile.
В 23,40 всех домашних хозяйств живут одинокие люди, и в 8,90 живут одинокие люди старше 65 лет.
23.40 of all households were made up of individuals and 8.90 had someone living alone who was 65 years of age or older.
Сельские женщины, женщины коренного населения и женщины мигранты
Rural, indigenous and migrant women
34,6 составили хозяйства, где проживали одинокие люди, и 9 составили одинокие люди достигшие 65 летнего возраста и старше.
34.6 of all households are made up of individuals and 9 have someone living alone who is 65 years of age or older.
28,2 всех домохозяйств составили одинокие люди и в 11,3 случаев одинокие люди в возрасте 65 лет и старше.
28.2 of all households were made up of individuals and 11.3 had someone living alone who was 65 years of age or older.
Здесь одинокие сердца встречают свою вторую половинку.
Here we have more alignments of the heart than any other place in the world.
Особенно для меня в эти одинокие ночи.
Especially if you're me between now and tomorrow morning.
Звучит, как объявление в разделе одинокие сердца .
You sound like the Lonely Hearts column... leave that to the weeklies.
В городе 2749 домохозяйств, 25,3 которых с детьми в возрасте до 18 лет, 41,0 совместно проживающие женатые пары, 13,5 одинокие женщины, 41,7 в браке не состоят.
There were 2,749 households out of which 25.3 had children under the age of 18 living with them, 41.0 were married couples living together, 13.5 had a female householder with no husband present, and 41.7 were non families.
И вы вряд ли найдете тайских мужчин там. Это всегда женщины, женщины, женщины, женщины.
And you probably hardly see a Thai man there, it's always women, women, women, women.
В округе проживало 30145 семей, из которых 28,40 имели детей в возрасте до 18 лет, проживающих с ними , 50,40 были супружеские пары, живущие вместе, 7,20 одинокие женщины.
There were 30,145 households out of which 28.40 had children under the age of 18 living with them, 50.40 were married couples living together, 7.20 had a female householder with no husband present, and 39.50 were non families.
Пусть придут ваши женщины! Женщины Сопротивляются
Go away!Let your women come over! WomenAreResisting
пожилые женщины, женщины мигранты и беженки
elderly, migrant and refugee women
Из 223 737 домашних хозяйств, 24,5 проживали с детьми младше 18 лет, 38,1 совместно проживающие пары в браке, 10,8 семей, где проживали одинокие женщины, и 47,1 составили несемейные.
Out of 223,737 households, 24.5 have children under the age of 18 living with them, 38.1 are married couples living together, 10.8 have a female householder with no husband present, and 47.1 are non families.
женщины.
mi.).
Женщины!
Women!
Женщины?
He'll be quicker than froebe and his men.
Женщины.
Are you sure? But iùs the only solution... apart from your protege.

 

Похожие Запросы : одинокие люди - одинокие волки - Одинокие семьи - одинокие родители - одинокие прогулки - одинокие люди - работающие женщины - профессиональные женщины - шляпа женщины - беременные женщины - сельские женщины