Перевод "один правильный путь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

один - перевод :
One

путь - перевод : правильный - перевод : Один - перевод : путь - перевод :
Way

один - перевод : один - перевод : один - перевод : путь - перевод : один - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Саркози выбрал правильный путь.
Sarkozy has chosen the right course.
Маврикий указывает правильный путь.
Mauritius shows the path ahead.
Конечно, это правильный путь.
Of course that's the right way.
Правильный путь к электрическим автомобилям
The Right Way to Electric Cars
Поверь мне, это правильный путь.
Believe me, this is the right way.
Это и есть правильный путь.
This is the straight path.
Это и есть правильный путь.
This is a straight path.
Это и есть правильный путь.
This is the Straight Path (of Islamic Monotheism, leading to Allah and to His Paradise).
Это и есть правильный путь.
This is a straight way.
Это и есть правильный путь.
This is the Straight Way.
Это и есть правильный путь.
This is the right path.
Я встал на правильный путь!
I'm going straight!
Один из ответов правильный.
One of the answers is correct.
Имеем один правильный ответ
They have this one right here.
Только один из них правильный .
It has to be one of them.
Но азиатский путь не единственный правильный подход.
But the Asian way is not the only way.
Но ты решил встать на правильный путь.
But you decided to go straight.
Три варианта ответа. Выберите один правильный.
Three choices for the answer. One is correct.
Следуйте за мной, я выведу вас на путь правоты на правильный путь !
Follow me, I shall show you the way of righteousness.
Следуйте за мной, я выведу вас на путь правоты на правильный путь !
I will show you the way of right conduct.
Следуйте за мной, я выведу вас на путь правоты на правильный путь !
Follow me I will guide you to the way of rectitude.
Откуда мне знать, который правильный, предполагая, что один из них всё таки правильный?
How will I know which is right, assuming one result is correct?
Там только один правильный человек, это основатель.
JASON Hey, listen. There's the only one right person, it's the founder.
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь.
It is indeed for Us to show the way,
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь.
Indeed guiding is upon Us.
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь.
Surely upon Us rests the guidance,
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь.
Verify on us is the guidance
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь.
Truly! Ours it is (to give) guidance,
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь.
It is upon Us to guide.
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь.
Surely it is for Us to show the Right Way,
Нам по Своей мудрости надлежит указать людям правильный путь.
Lo! Ours it is (to give) the guidance
Земля может это обеспечить, если мы выберем правильный путь.
The Earth can support that if we choose the right path.
Я считаю, правильный путь преподавать науки это обучение проведению исследований.
So, I think that this is the right way to teach science where we're teaching the doing of science.
Вот один путь.
So that's one path.
Введите путь у приложению, которое должно предоставлять правильный файлы данных Tellico.
Set the path of the application to run that should output a valid Tellico data file.
Они те, кто купил заблуждение за правильный путь и наказание за прощение.
Those are they who have purchased error at the price of Guidance, and torment at the price of Forgiveness.
Они те, кто купил заблуждение за правильный путь и наказание за прощение.
It is they who exchange guidance for error, and forgiveness for punishment.
Они те, кто купил заблуждение за правильный путь и наказание за прощение.
They are the people who have bartered away Guidance for error and Allah's pardon for His punishment.
Они те, кто купил заблуждение за правильный путь и наказание за прощение.
Those are they who purchase error at the price of guidance, and torment at the price of pardon.
Ключи не найдены. Укажите правильный путь к ключам в параметрах настройки Chiasmus.
No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the Chiasmus configuration.
Там только один путь.
There's only one way.
Есть только один путь.
Well, we won't wait.
Отсюда только один путь.
This is the only way out of the mine.
Это, конечно, один путь.
That's, of course... that's one way.
Нам необходимо убедить наши правительства и общественность, что нам следует выбрать правильный путь.
We need to convince our governments and the public that we must take the right path.

 

Похожие Запросы : правильный путь - правильный путь - правильный путь - правильный путь - правильный путь - правильный путь - правильный путь - правильный один - один путь - правильный путь вокруг - правильный путь вперед - самый правильный путь - один путь вперед - только один путь