Перевод "однако многие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Однако - перевод : многие - перевод : многие - перевод : однако - перевод : многие - перевод : однако многие - перевод : многие - перевод : многие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако многие из них нечестивцы. | But many of them are immoral. |
Однако многие из них нечестивцы. | But many of them have rebelled against Allah altogether. |
Однако многие из них нечестивцы. | But many of them are of evil conduct. |
Однако многие именно так и выражались. | Yet many have. |
Для этого, однако, потребуются многие годы. | Paying the price for that, however, will take many years. |
Теперь, однако, многие из тех китайцев вернулись. | Today, however, many of those Chinese have returned. |
Однако многие детали его стратегии остаются неопределенными. | But many of the details of his strategy remain uncertain. |
Однако многие критики этого соглашения упускают главное. | Many critics of the deal, however, have missed the point. |
Однако многие считают, что таких мер недостаточно. | However some people say that these methods are not enough. |
Однако многие считают, что это не поможет. | However, many find the ease not really helpful. |
Многие пользователи, однако, имеют причины критиковать предложение. | Many more netizens, however, had their reasons to criticize the initiative. |
Однако многие историки с этим не согласны. | However, many historians reject this. |
Однако его многие ранние фильмы не сохранились. | Many of his early films are now lost. |
Однако многие проблемы еще требуют своего решения. | Yet many problems still need to be solved. |
Однако в этом году многие их не дождутся. | However, this year, many of them will be waiting for nothing. |
Многие из собеседников, однако, остались при своем мнении. | Many of its interlocutors, however, remained unconvinced. |
Такие изменения, однако, происходят гораздо реже, чем многие предполагают. | But such changes occur less frequently than is often supposed or alleged. |
Однако, как и многие другие, мы разочарованы результатами Саммита. | However, like many others, we are disappointed with the results. |
9. Однако по прежнему предстоит решить многие дополнительные проблемы. | 9. Many more problems remain to be faced. |
Однако многие люди на правом краю пожинают плоды пропаганды. | But then also many people on the far right who seem to benefit from propaganda. |
Сегодня, однако, кажется, что многие готовы отказаться от этого права. | Now, however, many seem ready to give up this right. |
Однако многие критиковали, что общество мобилизовалось для защиты пиратского вебсайта. | Still, others were critical of the society mobilizing in defense of a pirate website. |
Однако, многие признали такие меры излишними, и инициатива была приостановлена. | This is the 21st century, time for the 13th century mentality to go. |
Однако многие из них в итоге попадают в долговую ловушку. | But many of them end up falling into the usury trap. |
Однако многие пациенты предпочитают пищу, приготовленную дома или вне больницы. | Many patients however prefer to have food brought in from home or outside the hospital. |
Однако во многие вопросы все еще требуется внести дополнительную ясность. | However, there were still many areas that required further clarification. |
Однако многие государства члены испрашивали несколько различных видов технической помощи. | For many Member States, however, several different forms of technical assistance were requested. |
Однако многие страны по прежнему страдают от недостаточного уровня развития. | However, many countries continued to suffer from underdevelopment. |
Однако многие из таких решений будут неправильными без эффективного научного вклада. | But many such judgments will be poor ones without effective scientific input. |
Однако многие развивающиеся страны уже сделали немало для выполнения этих условий. | Many developing countries, however, are well on their way to achieving these preconditions. |
Однако многие россияне даже не подозревают, что проводится конкурс Россия 10. | However, many Russians did not even know that the Russia 10 contest was taking place. |
Однако надо отметить, что многие из оригинальных звуков фильма были заменены. | It should be noted however that many of the film's original sounds were replaced. |
Однако многие сочли, что его работа проводилась с должной научной строгостью. | He graduated from McGill University with a B.S.c. |
Однако спускаются на землю чаще, чем многие другие обезьяны Нового Света. | However, it does come down to the ground more often than many other New World monkeys. |
Однако многие более мелкие страны сохраняют свою сильную зависимость от экспорта. | However, many smaller countries will remain heavily dependent on exports. |
Однако многие из этих ДИД пока еще не вступили в силу. | Many of these BITs are yet to enter into force, however. |
Однако многие обездоленные слои населения по прежнему сталкиваются с серьезными проблемами. | For many disadvantaged segments of the population, however, serious challenges remain. |
Однако известно, что многие казни были совершены при режиме Саддама Хусейна. | But it is known that many executions were carried out during the period of Saddam Hussein's regime. |
Однако, примером найденных предметов являются кубки, которые держат здесь многие фигуры. | Man |
Многие, многие организации все еще в фазе отрицания, однако в последнее время наблюдается все больше гнева и стремления договориться. | Many, many institutions are still in denial, but we're seeing recently a lot of both anger and bargaining. |
Однако многие из этих эмблем современности и космополитизма скрывают шрамы культурной революции . | Many of these emblems of modernity and cosmopolitanism, however, mask the provenance of China's socialist revolution. |
Однако многие из их, в общем то, элегантных подходов требуют много времени. | But a lot of their approaches, though elegant, take a long time. |
Однако в мире глобализации многие люди одновременно относятся к нескольким воображаемым сообществам. | In a world of globalization, however, many people belong to multiple imagined communities. |
Однако это не означает, что наука не спасла многие жизни от землетрясений. | However, this isn't to say that science hasn't saved many lives from earthquakes. |
Однако многие гуманитарные организации не намерены покидать Пакистан, несмотря на все опасности. | However, many humanitarian organizations are determined to remain in Pakistan despite the attacks. |
Похожие Запросы : , однако - многие другие - многие компании - многие успеха - многие страны - многие сотрудники - многие люди