Перевод "одного показателя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одного - перевод : одного показателя - перевод :
ключевые слова : Single Alone Person Leave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для одного показателя правильным обозначением является данные отсутствуют , а не С .
For one indicator, the correct description should be not available rather than C.
И наконец, качестве еще одного обобщающего показателя можно рассмотреть индекс Сена.
Finally, as an alternative summary measure, the Sen index can be considered.
В рамках одного из сегментов проекта Смешанный состав также осуществляется разработка международного ориентировочного показателя.
Part of the Mixed' project is developing an international benchmark.
песо. При этом было отмечено снижение показателя экономического эффекта от одного выявленного нарушения, который с 19,37 млн.
There was therefore a drop in the indicator of the average amount involved for each observation made, which fell from 19.37 million pesos in the year 2000 to 17.93 per cent million pesos in the second half of 2003.
В Азии первой страной, где заражение было очень высоко, был Тайланд. Они достигли показателя от одного до двух процентов населения.
In Asia, the first country to be heavily infected was Thailand they reached one to two percent.
четыре структурных показателя по транспорту
Four structural indicators for transport
Эти два показателя постоянно путаются.
That's the footprint that is always being confused.
Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 161 день.
Based on the estimation of sixty two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial.
Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 53 дня.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial.
Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 50 дней.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
Но смотреть следующее видео и затем после следующего видео я думаю, что вы собираетесь быть готовым для одного показателя степени правила.
But watch the next video and then after the next video I think you're going to be ready to do level one exponent rules.
Характерными для населения Ботсваны являются снижение показателя фертильности, сокращение продолжительности жизни и рост показателя смертности.
The main features of Botswana population are declining fertility rate and life expectancy, and increasing mortality rate.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, для проведения этого разбирательства понадобится 186 дней судебных заседаний.
It will require 186 trial days, based on the average of sixty two trial days per accused.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого разбирательства потребуется еще 18 дней.
Based on the average of sixty two trial days per accused, a further eighteen trial days will be required for the completion of trial.
Эти два показателя при анализе суммировались .
These two indicators were added up in our analysis.
рассчитано непосредственно на основе показателя pH
Calculated directly from pH
В общей сложности насчитывается 803 показателя.
There are 803 indicators in total.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения данного разбирательства понадобится еще 45 дней судебных заседаний.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний для процесса с участием одного обвиняемого, то для данного процесса потребуется еще 17 дней.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
Это и объясняет временное снижение процентного показателя.
This explains the temporary drop in percentage.
Эти четыре показателя важны по двум причинам
Those four dimensions are important for two reasons
Их динамика определяется величиной показателя ВНД на душу населения и показателя численности населения, рассчитанных с использованием согласованной методологии распределения.
The increases and decreases therein result from changes in per capita GNI and population data as calculated using the agreed distribution methodology.
Для проведения разбирательств по делам остальных 11 задержанных потребуется 682 дня судебных заседаний, если исходить из показателя, составляющего 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого.
Trials of the remaining eleven detainees will require 682 trial days, using the average of sixty two trial days per accused.
Для целей этого показателя число стран составляет 55.
There are 55 countries in the area for the purposes of this indicator.
Три показателя обозначены как Е (рассчитанные международными учреждениями).
There are three indicators marked as E (estimated by international agencies).
(а) Цель и назначение показателя для принятия решений.
(a) Purpose and usefulness in decision making
Более половины этого показателя придется на рост промышленности.
Industrial growth would account for more than half that figure.
Для достижения этого показателя были приняты следующие меры
The following measures have been taken to achieve this progress
Однако наблюдается тенденция к постепенному сокращению этого показателя.
There is, however, a tendency towards a gradual decline.
И поэтому цифры были округлены до среднего показателя.
And they're filling out, I feel average.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то процессы над остальными 9 обвиняемыми из этой группы потребуют 558 дней судебных заседаний.
Trials of the remaining nine persons from this group will require 558 trial days, based on the average of sixty two trial days per accused.
Кроме того, в обследовании, проведенном консультантом, использовались четыре показателя, касающиеся размера семьи в отличие от применяемого Управлением кадров показателя среднего размера семьи.
In addition, four family sizes had been used for the consultant apos s study as opposed to the average family size used for the Office of Personnel Management study.
Уменьшится детская смертность, что будет способствовать снижению показателя рождаемости.
Child survival rates would rise, reinforcing lower fertility rates.
Прежде всего, необходимо отказаться от использования показателя базовая инфляция .
In the first place, use of a core inflation indicator should be put aside.
В конце показателя достижения результатов i) добавить мирными средствами .
At the end of indicator of achievement (i), add through peaceful means .
Оба этих показателя, опять таки, самые низкие в ЕС.
Both figures are, again, the lowest in the EU.
США, что на 17 процентов выше показателя 2003 года.
As shown in tables 1 and 2, total contributions to UNICEF in 2004 amounted to 1,978 million, an increase of 17 per cent from 2003.
почти достигает показателя наименее развитых стран, составляющего 8 человек.
Hence, like the least developed countries, the higher fertility countries in this group would most likely benefit from increased efforts to reduce unwanted fertility.
США, что на 29 процентов больше показателя 2003 года.
Gross oil export revenue in the region was estimated at 213 billion in 2004, a 29 per cent increase over 2003.
А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя.
Now, there's a huge array of nations around that global average.
Он рассчитывает скорость света в 2 от фактического показателя.
He calculates the speed of light to within two percent of its actual value.
Каждый раз учащиеся должны в среднем записывать три четыре показателя.
Each time the students should take an average of three or four readings.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого (пункты 17 21), то для проведения этих процессов предположительно может потребоваться 868 дней судебных заседаний.
Based on the average of sixty two trial days per accused (paras. 17 21), it is estimated that these trials could take 868 trial days.
одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering
одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering

 

Похожие Запросы : профиль показателя - упрочнение показателя - наименование показателя - Профиль показателя преломления - достижения целевого показателя - достичь этого показателя - детектор показателя преломления - ниже целевого показателя - в качестве показателя - изменение показателя преломления - согласование показателя преломления - одного происхождения - одного проп