Перевод "достичь этого показателя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
достичь - перевод : Достичь - перевод : этого - перевод : этого - перевод : достичь этого показателя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этого можно достичь. | It's achievable. |
Как можно этого достичь? | How can this be achieved? |
Этого очень трудно достичь. | And it's a very hard line to make. |
Можно ли этого достичь? | Could this be done? |
Но этого трудно достичь. | But that's hard to do. |
Мы настоятельно призываем все развитые страны, которые еще не сделали этого, достичь показателя отчисления 0,7 процента валового внутреннего продукта на цели ОПР. | We urge all developed countries that have not yet done so to reach the target of devoting 0.7 per cent of gross domestic product to ODA. |
восточнокарибских долларов, что незначительно ниже целевого показателя, который предусматривалось достичь к концу 2005 года. | At the time that the 2005 budget was presented to the House of Assembly, the reserves stood at EC 10.2 million, which is marginally short of the target to be achieved by the end of 2005. |
Мы воодушевлены стремлением достичь целевого показателя выделения на ОПР 0,7 процента валового национального дохода. | We are encouraged by efforts to meet the goal of 0.7 per cent of gross national income for ODA. |
Для целей этого показателя число стран составляет 55. | There are 55 countries in the area for the purposes of this indicator. |
Более половины этого показателя придется на рост промышленности. | Industrial growth would account for more than half that figure. |
Для достижения этого показателя были приняты следующие меры | The following measures have been taken to achieve this progress |
Однако наблюдается тенденция к постепенному сокращению этого показателя. | There is, however, a tendency towards a gradual decline. |
Этого невозможно достичь в одночасье. | That may not be achievable overnight. |
Как ты намерен этого достичь? | How do you intend to achieve that? |
Этого пока достичь не удалось. | That was not yet the case. |
Каким путем можно достичь этого? | How is this to be achieved? |
Как мы можем этого достичь? | So how can we do that? |
И как этого можно достичь? | And how can we reach that goal? |
Ты не можешь достичь этого. | You be nobody and then tell me when you are tired of being nobody and when you want to be somebody again. |
Может ли Эфиопия этого достичь? | Can Ethiopia do this? |
Ребята, помогите мне этого достичь. | So, you guys, help me get there. |
Не всем удалось достичь этого. | The WTO also providesa dispute settlement procedure whendirect disputes arise between two ormore trading partners. |
Каким образом мы смогли этого достичь? | How have we achieved all of that? |
Этого можно достичь, комбинируя возобновляемые источники. | You can do that by combining renewables. |
Даже африканские страны могут этого достичь. | Even African countries can achieve this. |
Можно ли этого достичь существующими знаками? | Can that be accomplished with existing signs? |
Светимость этого скопления чуть больше среднего показателя по шаровым скоплениям. | This cluster has a luminosity that is slightly over the average for all globulars. |
Соответствуют ли изменения этого показателя многолетней тенденции в продажах компании? | Are changes in that figure in line with changes in the company's sales over the years? |
Страны члены Европейского союза (ЕС) недавно поставили перед собой задачу достичь к 2015 году показателя в 0,7 процента, а к 2010 году промежуточного показателя в 0,51 процента. | European Union (EU) member States have recently set a target date of 2015 for reaching the 0.7 per cent goal, with an intermediate target of 0.51 per cent by 2010. |
Но как этого достичь совершенно другой вопрос. | But how to achieve this is another matter altogether. |
Трибуналы не могут достичь этого в вакууме. | ) for the crimes within their jurisdiction. The Tribunals cannot make this happen in a vacuum. |
Этого можно достичь только с помощью компромисса. | Results can only be achieved through a compromise. |
Кто он, тот, кто хочет этого достичь? | Who is this one who wants to do it? |
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой. | If you do that, the rest is just pretty much a coast downhill. |
Этого же мы хотим достичь нашим проектом. | And with The 99, that is what we aim to do. |
Сегодня я заявляю, что Ирландия берет обязательство достичь целевого показателя Организации Объединенных Наций в размере 0,7 процента ВНП. | Today I commit Ireland to reaching the United Nations target of 0.7 per cent. |
Обеспечение дальнейшего роста этого показателя является одной из важнейших задач правительства. | Further growth remains a paramount objective. |
Кроме этого, необходимо с сожалением отметить, что не было предпринято ни одной серьезной попытки достичь установленного для развитых стран показателя в 0,7 процента официальной помощи на цели развития. | Moreover, I regret to say, has there been no serious attempt to meet the target of 0.7 per cent of the gross national product of developed countries to be allocated for official development assistance. |
Но этого трудно достичь. К сожалению, лёд толстый. | But that's hard to do. Unfortunately, the ice is thick. |
Для этого ЮНЕП будет стремиться достичь нижеуказанных целей. | To this end, UNEP will strive to attain the goals set out below. |
Нам не нужно думать, что этого трудно достичь. | We should not think that it is too difficult to attain. |
Чтобы достичь этого, они придумали невероятный зелёный ноутбук. | To accomplish this goal, they developed an incredible green laptop. |
У меня есть три совета, как этого достичь. | And I have three recommendations on how to get there. |
На прошлой неделе наш премьер министр объявил об обязательстве Ирландии достичь целевого показателя в 0,7 процента к 2012 году. | Last week, my Prime Minister committed Ireland to reaching the 0.7 target by 2012. |
Мы настоятельно призываем страны, которые пока еще не достигли этого показателя, сделать для этого соответствующие шаги. | We urge countries that have yet to reach that target to take steps to do so. |
Похожие Запросы : чтобы достичь этого - профиль показателя - упрочнение показателя - наименование показателя - одного показателя - Профиль показателя преломления - достижения целевого показателя - детектор показателя преломления - ниже целевого показателя - в качестве показателя - изменение показателя преломления - согласование показателя преломления