Перевод "оккупационные войска" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

войска - перевод : войска - перевод : оккупационные войска - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оккупационные войска неистовствовали.
The occupation troops went on a rampage.
Сюда. Лейтенант Кирошилов, советские оккупационные войска.
Lt Kiroshilov, Soviet Occupation Forces.
Сирия просит американские, французские и турецкие оккупационные войска немедленно уйти
Syria tells US, French and Turkish 'occupying forces' to withdraw immediately
С 1942 по 1945 годы в округе действовали японские оккупационные войска.
In 1942, Cotabato was occupied by the Japanese Imperial forces.
Кувейт знает о тех зверствах и жестокостях, которые могут совершать оккупационные войска.
Kuwait knew the atrocities and cruelties that invading troops could commit.
Избранное на них правительство попросит затем оккупационные войска уйти, скажем, в течение года.
The resulting government will then ask the occupation troops to leave, say, within a year.
С июля августа 1974 года одну треть территории Кипра оккупируют турецкие оккупационные войска.
Since July August 1974, one third of the territory of Cyprus has been suffering under conditions of occupation by Turkish occupation troops.
Этим утром наши армии и оккупационные войска в других странах, были отозваны на родину.
Dad. (serene music)
Немецкие оккупационные войска оставались в Норвегии до конца войны в Европе в мае 1945 ого года.
The German occupying forces remained in Norway until the end of the war in Europe in May 1945.
В течение последних нескольких лет увеличилось число жертв среди гражданского населения, т.к. оккупационные войска ввели более жесткий контроль.
Casualties have increased during the past few years as the occupying forces imposed tighter controls.
Народ Литвы воспринимал эти вооруженные силы как оккупационные войска с 1940 года, когда они пришли без приглашения и остались на полстолетия.
The people of Lithuania had perceived these forces as troops of occupation since 1940, when they marched in uninvited, and they stayed for half a century.
а) С самого начала мирных переговоров и по сей день израильские оккупационные войска и секретные подразделения убивают и ранят все большее число гражданских лиц
(a) From the beginning of the peace talks to this day an ever growing number of civilians is being killed and injured by the Israeli occupying military forces and undercover units
Вот уже более 10 дней израильские оккупационные войска удерживают в окружении деревню Йохмор, которая расположена за пределами того, что называют quot зоной безопасности quot .
For more than 10 days, the Israeli occupation forces have surrounded the village of Yohmor, which is situated outside of the so called quot security zone quot .
Были оккупационные деньги... и их замена сигареты.
'A person's bankroll is their special occupation money 'and their supply of cigarettes.' What do you want to do?
Пример Германии показывает, какими разными могут быть оккупационные силы.
The German example shows just how different occupation powers can be.
Оккупационные власти переключили сброс сточных вод в этот район.
The occupation authorities have switched their sewage into this area.
Изнасилования продолжались, однако, до зимы 1947 1948, когда советские оккупационные власти, наконец, сконцентрировали советские войска в строго охраняемых лагерях, полностью отделив их от местного населения в советской оккупационной зоне Германии.
However, the rapes continued until the winter of 1947 48, when Soviet occupation authorities finally confined Soviet troops to strictly guarded posts and camps, separating them from the residential population in the Soviet zone of Germany.
Оккупационные индийские силы в Джамму и Кашмире должны прекратить репрессии.
The Indian occupation forces in Jammu and Kashmir must stop the repression.
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА
VII. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА
VII. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА
VI. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИМ ВОЙСКА
IX. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
ii) войска
(ii) Troops
ПРЕДОСТАВИВШИМ ВОЙСКА
IX. STATUS OF REIMBURSEMENT TO TROOP CONTRIBUTING STATES
ПРЕДОСТАВИВШИМ ВОЙСКА
IV. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES
Резервные войска
Reserve component
Собирайте войска!
Gather the forces!
Войска, вперёд!
Now, soldiers, march away.
Войска готовы
Our power is ready
Идут войска?
Troops are coming?
Сбирай войска!
My counsel is my shield.
Оккупационные власти продолжают расселять на Голанах все больше и больше поселенцев.
quot The occupation authorities are continuing to install increasing numbers of settlers in the Golan.
Оккупационные силы Израиля, таким образом, сыграют ключевую роль в успехе миссии Аббаса.
The role of the Israeli occupation forces will thus be crucial in determining the success of Abbas s daunting mission.
Начиная с сентября 2000 года оккупационные вооруженные силы убили более 3670 палестинцев.
Since September 2000, the occupying forces have killed more than 3,670 Palestinians.
Войска подавили восстание.
The army quelled the rebellion.
Генерал инспектировал войска.
The general inspected the troops.
Американские войска держались.
The American troops held their ground.
Конфедеративные войска отступили.
The Confederate army retreated.
Нужно перегруппировать войска.
We must regroup our forces.
Соберите все войска!
Gather all the troops!
Войска это деньги.
Troops are money.
Нам поднимать войска?
Should we deploy the troops?
Блэйк, 50е войска.
BLAKE, 50th AT ARMS.
Я остановлю войска.
I will stop the troops.
Войска, к бою!
Let's go, troops!

 

Похожие Запросы : оккупационные силы - подробности оккупационные - оккупационные силы - оккупационные системы безопасности - экспедиционные войска - сухопутные войска - боевые войска - немецкие войска - ударные войска - вражеские войска - натовские войска - пограничные войска