Перевод "окончательное оскорбление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оскорбление - перевод : оскорбление - перевод : окончательное - перевод : оскорбление - перевод : окончательное оскорбление - перевод : окончательное - перевод : оскорбление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стыд, оскорбление. | 'The shame, the humiliation...' |
Это оскорбление. | It is an insult. |
Это оскорбление. | It's an insult. |
Это оскорбление. | It's an outrage. |
Это оскорбление. | That's an insult. |
Концепция оскорбление | The concept of an insult |
Оскорбление истории. | Insult to history. |
Какое оскорбление? | What do you mean, ultimate? |
Это оскорбление. | This is a scream. |
Оскорбление следователя. | Did it ever occur to you this was a punishable offense? |
Это дипломатическое оскорбление. | This is a diplomatic humiliation. |
Это было оскорбление? | Was that an insult? |
Это не оскорбление. | That's not an insult. |
Что? Это оскорбление. | That's an insult. |
Оскорбление моему народу! | It's an insult to my people! |
Это просто оскорбление. | It's an outrage. |
А это оскорбление. | Isn't being a cuckold an offense? |
Оскорбление представителей правопорядка. | Insulting an officer of the law! No one likes cops, man! |
Окончательное склонение | Final declination |
В чем же оскорбление? | 'Where is the humiliation? |
Это комплимент или оскорбление? | Is it a compliment or an insult? |
Это оскорбление, да? Да! | That is an insult, yes? |
Это самое страшное оскорбление! | This is the ultimate insult! |
Но это не оскорбление. | But it isn't an insult. |
Это глубочайшее оскорбление, бургомистр. | This is an insult, Burgomaster. |
Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение. | Have they determined an affair? then verily We are also determining. |
Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение. | Or do they determine any thing (against the Prophet)? |
Это окончательное решение. | This decision is final. |
Решение судьи окончательное. | The judge's decision is final. |
Моё решение окончательное. | My decision is final. |
Решение суда окончательное. | The court's decision is final. |
ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА | 9 Plane H H is the plane perpendicular to both the reference plane and plane V V and passing through the reference axis. |
ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА | If the holder of the approval completely ceases to manufacture a special warning lamp approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval. |
Окончательное прямое восхождение | Final right ascension |
Это не окончательное. | It's not the ultimate. |
Я думаю, что самое большое оскорбление, которое можно нанести мексиканцу, это оскорбление его матери. | I think the biggest insult, the worst way you can offend a Mexican is to insult their mother. |
Это оскорбление и ничего больше. | Insulting and nothing more. |
Умник это оскорбление или комплимент? | Is know it all an insult or a compliment? |
Было нанесено оскорбление совести человечества. | The conscience of mankind has been outraged. |
Это оскорбление отцовским яйцам? (Смех) | This insult to father's stones? (Laughter) |
И я записал, оскорбление истории. | And I wrote, insult to history. |
Это было своего рода оскорбление. | So that is the kind of outrage of the thing. |
Ну если это не оскорбление! | If that isn't an insult! |
Ты нанес мне смертельное оскорбление! | You have humiliated me beyond all endurance. |
Мы приняли окончательное решение. | We've made a final decision. |
Похожие Запросы : апоплексическое оскорбление - добавить оскорбление - воспалительное оскорбление - личное оскорбление - личное оскорбление - публичное оскорбление - быть оскорбление - личное оскорбление - словесное оскорбление - принять оскорбление