Перевод "окончательные результаты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Результаты - перевод : окончательные результаты - перевод : окончательные результаты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Окончательные результаты | Semi automated transfer from international databases |
iii) представить окончательные результаты на рассмотрение Рабочей группы. | To submit final results to the Working Group for consideration. |
Окончательные результаты будут представлены на рассмотрение Рабочей группы. | Final results will be submitted to the Working Group for consideration. |
Окончательные результаты проекта будут представлены на следующей Генеральной конференции | The outcomes of the project will be presented at the next General Conference |
Окончательные результаты этого обследования, как ожидается, будут получены в сентябре. | The final results of the survey are expected in September. |
Однако окончательные результаты будут известны лишь к концу текущего года супер выборов . | At the end of this current super election year, we will know the answer. |
Окончательные результаты исследований будут распространены в серии публикаций в течение 2005 года. | The final output will be disseminated in a series of publications in the course of 2005. |
Он рассматривает споры в связи с выборами и объявляет окончательные результаты выборов. | It rules on electoral disputes and announces the final results of elections. |
Ему ответили около 1000 человек и окончательные результаты он разместил на своем блоге . | He received around 1,000 responses and posted the finding in his blog. |
На это уйдет слишком много сил, а окончательные результаты могут оказаться весьма неопределенными. | It would exhaust a lot of resources for highly uncertain end results. |
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОГРАММЫ ОЦЕНКИ ВОЗДЕЙСТВИЯ ШИРОКОГО КРУГА ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ НА МАТЕРИАЛЫ, ВКЛЮЧАЯ ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ | Report prepared by the Programme Centre of the International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Materials, including Historic and Cultural Monuments |
Хотя пока не опубликованы окончательные результаты исследований, ясно, что пострадало большое число водоносных горизонтов. | Although no definite studies have yet been published, a great number of aquifers must have been negatively affected. |
Буквально на прошлой неделе были подтверждены окончательные результаты парламентских выборов и выборов в советы провинций. | Only last week, the final results of the parliamentary and provincial council elections were confirmed. |
По семи странам расположения штаб квартир этот выбор не оказывает значительного влияния на окончательные результаты. | For the seven headquarters countries, the choice had no significant impact on the final results. |
Предварительные оценки переводятся в окончательные результаты по шкале от 120 до 180, средний балл около 150. | Raw scores are converted to a scaled score with a high of 180, a low of 120, and a median score around 150. |
Поскольку на этом направлении окончательные результаты не были достигнуты, сейчас эта задача возложена на проект конвенции. | As no conclusive results were reached in this area, the task now rests with the draft convention. |
Окончательные результаты работы группы будут представлены на одобрение Руководящего комитета по образованию в интересах устойчивого развития. | The final outcome of the group's work will be presented for endorsement to the Steering Committee on Education for Sustainable Development. |
Данную делегацию устраивает, что Исследовательская группа намерена представить окончательные результаты своей деятельности к концу текущего пятилетнего периода. | It was pleased that the Study Group intended to present the final outcome of its work by the end of the current quinquennium. |
Хотя не все проблемные вопросы были полностью решены, окончательные результаты, к счастью, в своем большинстве оказались положительными. | Although not all the problematic issues have yet been entirely overcome, the final outcomes, luckily, have been mostly positive. |
Важно четко пояснить причины проведения этой работы, поскольку необходимо лучше представлять себе конкретные результаты и окончательные цели. | It is important to clarify the reasons why the work is being undertaken because it is necessary to better understand the specific expectations and final objectives. |
Однако было бы тщетно пытаться скрывать тот факт, что окончательные результаты удовлетворяют нас не в полной мере. | It would be futile, however, to attempt to conceal the fact that the final results do not fully satisfy us. |
Окончательные официальные результаты проведения второго тура выборов были удостоверены членами Совета Национальной избирательной комиссии и обнародованы 23 ноября. | The final official results of the run off election were certified by the National Elections Commission's Board of Commissioners and announced on 23 November. |
Результаты участия общественности принимаются во внимание в процессе принятия решений, и окончательные решения публикуются, как правило, через Интернет. | The outcome of a public participation process was taken into consideration in decision making and final decisions were made publicly available, usually on the Internet. |
Окончательные сводные финансовые ведомости | Final consolidated financial statements |
Окончательные решения совещания см. | The National Consultative Commission remains President of the European Coordinating Group. |
ЕАОС будет продолжать информировать Рабочую группу о ходе осуществления этого проекта и представит окончательные результаты для рассмотрения и утверждения. | EEA will keep the Working Group informed about the progress in the project implementation and will submit the final results for consideration and approval. |
Соответственно Комиссии не следует торопиться с выводами в отношении той формы, которую примут окончательные результаты ее работы по этому вопросу. | Consequently, the Commission should not rush to draw conclusions as to the form which the final product on the topic should take. |
Если люди, которые отказываются отвечать, имеют те же характеристики, что и люди, которые делают ответ, то окончательные результаты должны быть беспристрастными. | If the people who refuse to answer, or are never reached, have the same characteristics as the people who do answer, then the final results should be unbiased. |
Окончательные результаты, представленные организацией Зогби интернэшнл во всеобъемлющем докладе, были позднее распространены среди членов Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации. | Public opinion survey conducted by Zogby International (June 2004), selected Arab countries responses to the question, In general, is your overall opinion of the United Nations very favourable, somewhat favourable, somewhat unfavourable or very unfavourable? |
организация 6 июня 2005 года референдума по вопросу о пересмотре некоторых положений конституции, окончательные результаты которого были обнародованы 21 июля 2005 года | The organization of a referendum, on 6 June 2005, concerning the revision of certain constitutional provisions, whose final outcome was announced on 21 July 2005 |
Окончательные решения принимаются главами администрации уездов. | County governors made the final decisions. |
1. Всеобъемлющие, окончательные и полные заявления | 1. Full, final and complete declarations |
Определить окончательные результаты выборов до завершения расследования фактов таких нарушений не представлялось возможным, и задержка с их объявлением повлекла за собой ряд демонстраций. | The final results of the elections could not be determined until these were investigated and the delay in announcing the results was accompanied by some demonstrations. |
Как только будут получены окончательные результаты в рамках этого исследования, администрация проанализирует предварительные руководящие принципы и обеспечит их соответствие рекомендации рабочей группы ОКГП. | As soon as the final results of the study are ready, the administration will review the preliminary guidelines and ensure that these are aligned with the recommendation of the JCGP working group. |
Мы призываем все стороны избегать односторонних действий, которые бы нагнетали напряженность в данном районе или затруднили переговоры и предрешили их окончательные результаты quot . | We encourage all sides to avoid unilateral acts that would exasperate local tensions or make negotiations more difficult or pre empt their final outcome. quot |
Окончательные ассигнования на 1990 1991 годы (продолжение) | Final appropriations for 1990 1991 (continued) |
Совет Безопасности приветствует одобрение народом Бурунди принятой после переходного периода Конституции на референдуме 28 февраля 2005 года, окончательные результаты которого были только что объявлены. | The Security Council welcomes the approval by the Burundian people of the post transitional Constitution, through the referendum of 28 February 2005 whose final results have just been declared. |
Окончательные итоги рейтинга утверждаются на заседаниях экспертных комиссий. | The final results of the rating are approved at meetings of the expert commission. |
И вот окончательные итоги голосования. Когда все рассеялось ... | And this was the final vote. When all was cleared ... |
Окончательные мероприятия по подготовке второго очередного совещания Сторон | Final preparations for the second ordinary meeting of the Parties |
Окончательные ассигнования на двухгодичный период 1990 1991 годов | Final appropriations for the biennium 1990 1991 |
Окончательные выплаты, безусловно, производятся по завершении исследовательской работы. | The final payment is of course contingent on the completion of the research work. |
Окончательные ассигнования на двухгодичный пeриод 1990 1991 годов | English Page Final appropriation for the biennium 1990 1991 |
Хотя окончательные результаты не полностью устроили все делегации, а некоторые страны представили веские оговорки, завершение работы над проектом документа следует считать шагом вперед в осуществлении Программы действий. | Although the final results were not completely satisfactory to all delegations, and despite the valid reservations made by some countries, the conclusion of a draft instrument should be considered a step forward in the implementation of the Programme of Action. |
Окончательные бюджетные ассигнования на двухгодичный период 2000 2001 годов | Final budget appropriations for the biennium 2000 2001 |
Похожие Запросы : окончательные и окончательные - окончательные детали - окончательные цифры - окончательные изменения - окончательные цены - окончательные конвульсии - окончательные сокращения - Окончательные выводы - окончательные исследования - Окончательные энтодермы - Окончательные резки - окончательные рекомендации - окончательные выводы