Перевод "окрашенная кровью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

окрашенная - перевод : окрашенная - перевод : окрашенная кровью - перевод :
ключевые слова : Bleed Bleeding Bled Covered Hands

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Еще не окрашенная железная крыша ослепительно блестела на ярком солнце.
The still unpainted iron roof shone dazzlingly in the sunshine.
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.
When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil,
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.
And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red.
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.
And when heaven is split asunder, and turns crimson like red leather
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.
And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide.
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.
Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red oil, or red hide.
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.
When the sky splits apart, and becomes rose, like paint.
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.
(What will happen) when the heaven will be split asunder and will become crimson like leather?
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.
And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide
Упивайся кровью!
God has given him blood to drink.
Кролики истекали кровью.
The rabbits were bleeding.
Кровь смывается кровью.
Blood will have blood.
Я кашлял кровью.
I coughed up blood.
Стены покрыты кровью.
The walls are covered with blood.
Том истекает кровью.
Tom is bleeding.
Тома вырвало кровью.
Tom vomited blood.
Я истекаю кровью.
I'm losing blood.
Он истекает кровью.
He is losing blood.
Он мочится кровью.
He's urinating blood.
Его рвёт кровью.
He is throwing blood.
Я истекаю кровью.
I'm bleeding.
Пациент истек кровью.
The patient expired.
Бедняжка истекает кровью.
This lady's bleeding to death.
Омойся кровью агнца!
Be washed in the blood of the lamb!
Крабовые палочки то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином.
The surimi sticks of crabmeat, or is being sold as crab meat, is white fish that's being dyed with cochineal.
Крабовые палочки то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином.
The surimi sticks of crabmeat, or is being sold as crab meat, is white fish that's being dyed with cochineal.
Голос разума захлебнулся кровью.
Reason has been drowned in blood.
Мои глаза налиты кровью.
My eyes are bloodshot.
Моё сердце кровью обливается.
My heart bleeds.
Том начал кашлять кровью.
Tom began coughing up blood.
Ты не истекаешь кровью.
You're not bleeding.
Вы не истекаете кровью.
You're not bleeding.
Без обширного загрязнения кровью.
Free of contusions having a material impact on the product.
Когда ангелы плачут кровью
When angels cry blood
Мертвые не истекают кровью.
I must be dead.
Дротики пропитаны кровью мертвеца.
Дротики пропитаны кровью мертвеца.
Думаю, я истекаю кровью.
I think I'm bleeding.
Два гамбургера, с кровью.
Yes, sir. What's it gonna be?
Прямо сердце кровью обливается.
My heart just bleeds for him.
Истекает кровью от отравленного ножа
is gored with a poisoned knife
Мои ноги были покрыты кровью.
My legs were covered in blood.
Он истекал кровью от ран.
He was bleeding from his wounds.
Вы любите бифштекс с кровью?
Do you like your steak rare?
Галаад город нечестивцев, запятнанный кровью.
Gilead is a city of those who work iniquity it is stained with blood.
Галаад город нечестивцев, запятнанный кровью.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.

 

Похожие Запросы : истекать кровью - питаются кровью - рвота кровью - рвота кровью - залитой кровью - истекла кровью - залитая кровью - истекать кровью - истекла кровью - испачканные кровью - связанный кровью - наполненный кровью