Перевод "она будет служить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

она - перевод :
She

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : она - перевод : будет - перевод : служить - перевод : она будет служить - перевод : она - перевод : служить - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Where Said Then Serve Serving Service Honor Protect

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она также будет служить важной основой для других приоритетных областей ССП.
It will also serve as a critical underpinning to the other MTSP focus areas.
Она будет служить дорожной картой и посему катализатором перемен и реформ.
It should serve as a road map to catalyse further change and reform.
Она всегда будет служить исключительно серьезным напоминанием для будущих поколений человечества.
It will always be seen as the strongest warning to mankind apos s future generations.
Это ящик будет служить столом.
This box will serve as a table.
Эта коробка будет служить столом.
This box will serve as a table.
Нет, мне там нечему будет служить.
No, what good would it do to return home?
Такой режим будет служить источником правовой неопределенности.
Such a regime would be a source of legal uncertainty.
... и сеть будет служить только во благо.
Her real name was unknown.
Вы сможете служить на море, и какую бы службу вы не выбрали, она будет везде важной.
You'll find that your opportunities for service are not alone confined to sea duty and that yourjobs are equally important, wherever you're assigned.
Или вы ожидаете что президент будет служить людям?
Do you expect an haciendero president to serve the people?
(21 31) Потомство мое будет служить Ему, и будет называться Господним вовек
Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
(21 31) Потомство мое будет служить Ему, и будет называться Господним вовек
A seed shall serve him it shall be accounted to the Lord for a generation.
Будет ли закон служить всем или же только элитам?
Will the law serve all, or only the elites?
Она будет служить поверхностью для обитателей в океане, и эта поверхность, покрытая морскими водорослями и другими морскими организмами, создаст дополнительную среду обитания. Таким образом, она будет способствовать росту биоразнообразия.
It provides a surface for things in the ocean, and this surface, which is covered by seaweeds and other organisms in the ocean, will become enhanced marine habitat so it increases biodiversity.
Она сказала мне, дни, мало кто будет платить, чтобы служить ему еще раз свою чашку чая он так любил.
She told me, days, few would pay to serve him once more his cup of tea he so loved.
Конституция, которая станет результатом такого процесса, будет жизнеспособной и будет служить грядущим поколениям.
A constitution that emerges from such a process will not be easily set aside and will serve generations to come.
Однако она уже не может служить гарантией неограниченности его власти.
But it is no longer enough to guarantee his unchecked power.
Это наша организация и именно нашим интересам она должна служить.
This is our Organization and we are the ones it should serve.
17. Подробное рассмотрение отдельных национальных сообщений будет служить следующим целям
17. The in depth review of individual national communications would serve the following purposes
В будущем каждый человек будет служить государству с полным повиновением.
In the future, each man will serve the state with absolute obedience. Let him who refuses beware!
Будет ли развиваться свободный рынок, или же олигархический капитализм будет служить интересам нескольких человек?
Will Ukrainian society maintain its right to choose its representatives, or will a so called managed democracy win out, with power transferred back and forth within small circles of oligarchic clans?
Согласно конституции Чили, она не может служить еще один срок подряд.
Under Chile s constitution, she cannot serve another consecutive term.
Я подумала, что он будет мне служить своего рода напоминающим устройством.
And I thought it might serve as a kind of permanent mnemonic device.
Если такая ситуация сохранится, а я уже давно предупреждал, что так может быть, она будет служить основой для огромных глобальных торговых трений.
If this situation persists, as I have long warned it might, it will lay the foundations for huge global trade frictions.
В течение следующих двух лет Бельгия будет служить в Совете Безопасности ООН, и она обозначила, что хочет придать своему мандату европейский масштаб.
Belgium will be serving on the United Nations Security Council for the next two years, and has indicated that it wants to give its mandate a European dimension.
Назревшая реформа внутреннего управления Секретариата будет содействовать повышению эффективности работы нашей Организации, с тем чтобы она могла лучше служить интересам государств членов.
The necessary reform of the internal management of the Secretariat will be conducive to the improvement of our Organization's efficiency, so as to make it better able to serve the interests of Member States.
Она приступила к разработке справочника по методам оценки воздействий изменения климата и адаптационных мер, который будет служить дополнением к руководящим принципам МГЭИК.
It has started to develop a handbook on methods for assessing impacts of climate change and adaptation, which shall complement the IPCC guidelines.
Только если популизм будет служить либеральным реформам, правительство достигнет устойчивых положительных результатов.
Only if populism is put at the service of liberal reform will the government achieve lasting benefits.
Сохранение этой негативной тенденции будет неизбежно служить дополнительным фактором в разжигании конфликтов.
The continuation of that quandary will inevitably provide additional fuel for conflicts.
В поле Подсказка введите фразу, которая будет служить подсказкой для введенного слова.
The Hint field allows you to write hints to accompany your words.
Этот документ будет служить в качестве базового текста для будущей работы Конференции.
That document would be the basic text for the future work of the Conference.
По мнению моей делегации, такое продление не будет служить интересам международного сообщества.
In my delegation apos s considered view, such an extension would not serve the interests of the international community.
Она должна служить прмером транспарентности и эффективности в управлении людскими и финансовыми ресурсами.
It should set the standard for transparency and efficiency in its management of human and financial resources.
Сам обзор будет служить целям содействия получению организаторских познаний для улучшения результатов деятельности.
The review itself would serve to promote organizational learning in improving performance for results.
Опорой экономической активности будет и впредь служить динамичный рост внутреннего спроса и экспорта.
Economic activity will be supported by continued robust growth of domestic demand and exports.
Их участие является позитивным и будет служить дополнительным вкладом в осуществление инициатив правительств.
Their participation is more than welcome and will be complementary to the initiatives of Governments.
Это обеспечит независимость, объективность и беспристрастность судей, а также будет служить сдерживающим фактором.
That would ensure the independence, objectivity and impartiality of the judges, and also the deterrent effect of the tribunal.
Эта оценка будет служить отправной точкой для любой дальнейшей деятельности по оказанию помощи.
That assessment will form the basis for any further assistance activities.
Широкая общественность должны знать, что эта опция существует и будет служить их нуждам.
The general public have to know that this option exists and will serve their needs.
Она теперь будет выглядеть так... Она будет выглядеть таким образом.
So it would start to look something like this... it would look something like that.
Она будет учителем.
She will be a teacher.
Она будет готова.
She will be ready.
Она будет ревновать.
She will be jealous.
Она будет работать.
She will work.
Она будет жить?
Will she live?

 

Похожие Запросы : будет служить - будет служить - будет служить - она может служить - она будет - она будет - она будет - она будет - она будет - будет служить вам - который будет служить - будет служить хорошо