Перевод "она до сих пор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она до сих пор его любит. | She still loves him. |
Бора Она такая до сих пор ) | Bora stil she is. |
Она до сих пор не знает? | Does she still do? |
Она до сих пор не нашлась? | You mean you never found it? |
Она до сих пор его любит. | She still loves him. |
Она до сих пор тебя держит. | She still has a hold on you. |
Вот до сих пор. До сих пор? | There. |
И она до сих пор не знает. | And she still doesn't really know. |
Мне она до сих пор не нравится. | I still don't like it. |
Она до сих пор играет с куклами. | She still plays with dolls. |
Чудо, что она до сих пор жива. | It's a miracle she's still alive. |
Она до сих пор лежит в кровати! | She's still in bed! |
(Ж1) Интересно, что она до сих пор трудна. | Female voiceover It's interesting that it's still tough. |
Послушать слуг, так она играет до сих пор. | If you listen to the servants, they'll have you believe she still does. |
Я думаю, она без ума до сих пор. | I guess she still is. |
До сих пор. | Still. |
до сих пор! | Please forgive my many outrages against you up til now! |
До сих пор? | Still? |
До сих пор она пытается выяснить, как его использовать. | It has been trying to figure out how to use it ever since. |
Она до сих пор не знает, где ее родина. | Yet she doesn't know where exactly she belongs. |
До сих пор не понятно, согласится она или нет. | Whether she will agree or not is not clear. |
Она до сих пор в кармане моей старой куртки. | Why, it's still in the pocket of my old coat. |
Очень плохо, что она до сих пор в коме. | It's not a good sign that she's still in a coma. |
Она до сих пор не спустила воду в ванной. | She still hasn't emptied the tub. So what? |
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит? | How many still don't see it? How many still don't see it? |
Она любит все, что она до сих пор знает о Париже. | She loves everything she has learned about Paris. |
До сих пор больно. | It still hurts. |
До сих пор болит. | It still hurts. |
До сих пор беспокоит. | It still bothers me sometimes. |
До сих пор, правда? | Really attracted? |
Она утверждает, что ее до сих пор разыскивают иранские власти. | She alleges that she is still being sought by the Iranian authorities. |
Она подчеркнула, что требуемых ресурсов до сих пор не выделено. | She stressed that these had not yet been forthcoming as required. |
Не удивительно, что до сих пор , прошептала она еще раз. | No wonder it is still, she whispered again. |
Бенволио Потом клялся, что она до сих пор живут целомудренной? | BENVOLlO Then she hath sworn that she will still live chaste? |
Но только до сих пор. | No longer. |
Насилие до сих пор продолжается. | Yet violence has persisted. |
И до сих пор игнорируются. | Still flouted. |
Район до сих пор восстанавливается. | Photo taken in October, 2016. |
Я до сих пор холост. | I'm still single. |
Закон действует до сих пор. | The law is still in effect. |
До сих пор мне везло. | I have been lucky until now. |
Комментариев до сих пор нет. | There are no comments for now. |
До сих пор не верится! | I still can't believe it! |
Он до сих пор спит? | Is he still sleeping? |
Я до сих пор один. | I am still alone. |
Похожие Запросы : до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - она до сих пор работает - до сих пор не до - до сих пор работаю - как до сих пор