Перевод "она изменилась" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

она - перевод :
She

она - перевод : она изменилась - перевод : она изменилась - перевод : она изменилась - перевод : она - перевод :
ключевые слова : Changed Hasn Turned Change Different Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она изменилась.
So she had changed.
Она не изменилась.
Have you met Miss Desmond?
Она совсем не изменилась.
She hasn't changed at all.
Она вообще не изменилась.
She hasn't changed at all.
И насколько она изменилась?
And how much have they changed?
Посмотрите, как она изменилась.
This is the transformation that took place.
Она не сильно изменилась.
She ain't hardly changed.
Да, она определенно изменилась.
Yeah, she sure has changed.
За эти годы она изменилась.
It's changed since you've been there.
Она изменилась за 12 лет.
She's 12 years older.
С тех пор она очень изменилась.
She has changed a lot since then.
С того дня она сильно изменилась.
From that day onwards, her attitude took a 180 degree turn.
С чего она вдруг так изменилась?
Why has she changed so much?
Вообще то она не изменилась, она просто устала притворяться.
Actually she had not changed, she just got tired of pretending.
Разве она изменилась оттого, что ты узнал, кто она?
Has she changed because you know who she is?
Но потом она изменилась, причём довольно сильно.
But then it changed, and it went on quite well.
Я не удивлюсь, если она не изменилась.
I wonder if she's changed.
И нравственно и физически она изменилась к худшему.
Both morally and physically she had changed for the worse.
Она настолько изменилась, что я не мог её узнать.
She had changed so much that I couldn't recognize her.
Такой вы ее не видели, сейчас она уже изменилась.
She was in one of her executive moods... career woman.
Сейчас ей 25, и в одном она совершенно не изменилась.
She's 25 now, and in one thing she's never changed.
Посла Парижа, того, что случилось в Париже, ситуация изменилась , говорит она.
Since Paris, what happened in Paris, things changed, she says.
Цель карьеры изменилась, когда она посетила актёрскую студию в Нью Йорке.
This career goal changed when she visited the Actors Studio in New York City.
огда вошЄл в эту комнату, был просто поражЄн насколько она изменилась.
When I entered this room I was really astonished how this room had changed.
я изменилась,
I'd gone through some changes.
Я изменилась.
It has changed me.
Ты изменилась.
You've changed.
Я изменилась.
I've changed.
Ситуация изменилась.
The situation has changed.
Ситуация изменилась.
Circumstances have changed.
Ты изменилась.
You changed.
что изменилась.
I told you I've changed now.
Я изменилась?
Have I really changed?
Так изменилась...
So much?
Деревня изменилась?
The town has changed, eh?
Что касается Совета Безопасности, то позиция Франции хорошо известна она не изменилась.
On the Security Council, the French position is well known it has not changed.
Она вышла замуж, и немного погодя семья её мужа стала жаловаться на то, что она изменилась.
And then she got married, and after a while her husband's family began to complain that she had changed.
Если ваша температура не изменилась, вашей внутренней энергии не изменилась.
If your temperature didn't change, your internal energy didn't change.
Сегодня ситуация изменилась.
Today, the story is different.
Теперь ситуация изменилась.
No longer.
Потом ООП изменилась.
Then the PLO changed.
Ты очень изменилась.
You changed a lot.
Ситуация значительно изменилась.
The situation has changed dramatically.
Политическая ситуация изменилась.
The political situation has changed.
Ты очень изменилась.
You have changed a lot.

 

Похожие Запросы : резко изменилась - полностью изменилась - резко изменилась - тенденция изменилась - удача изменилась - изменилась чрезвычайно - существенно изменилась - не изменилась - не изменилась - существенно изменилась - существенно изменилась - Ситуация изменилась