Перевод "тенденция изменилась" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тенденция - перевод : тенденция - перевод : тенденция - перевод : тенденция - перевод : тенденция - перевод : Тенденция - перевод : тенденция - перевод : тенденция изменилась - перевод : тенденция - перевод : тенденция - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во второй половине 2009 года, с выздоровлением мировой экономики, тенденция изменилась. | Over the second half of 2009, with the world economy recovering, this trend reversed. |
В 1990 году тенденция изменилась и улов сократился на 3,5 млн. тонн. | In 1990, the trend reversed and there was a fall of 3.5 million tons. |
Основополагающая тенденция конфуцианства мало изменилась с тех пор, как ученики Конфуция записали его афоризмы за поколение до Сократа. | The basic thrust of Confucianism has changed little since Confucius s disciples recorded his aphorisms a generation before Socrates. |
В последние пять лет наблюдавшаяся в предыдущем десятилетии тенденция к спаду экономической активности изменилась, что отразилось на росте доходов населения. | The last five years have seen a reversal of the economic decline of the previous decade with an increase in household income. |
К концу 80 х годов тенденция вновь изменилась, и теперь многие правительства хотят, чтобы гражданские служащие были администраторами и новаторами. | By the late 1980s attitudes had again shifted and now many Governments want their civil servants to be managers and to innovate. |
я изменилась, | I'd gone through some changes. |
Я изменилась. | It has changed me. |
Ты изменилась. | You've changed. |
Я изменилась. | I've changed. |
Ситуация изменилась. | The situation has changed. |
Ситуация изменилась. | Circumstances have changed. |
Ты изменилась. | You changed. |
Она изменилась. | So she had changed. |
что изменилась. | I told you I've changed now. |
Я изменилась? | Have I really changed? |
Так изменилась... | So much? |
Деревня изменилась? | The town has changed, eh? |
Тенденция | Trends |
Если ваша температура не изменилась, вашей внутренней энергии не изменилась. | If your temperature didn't change, your internal energy didn't change. |
Сегодня ситуация изменилась. | Today, the story is different. |
Теперь ситуация изменилась. | No longer. |
Потом ООП изменилась. | Then the PLO changed. |
Ты очень изменилась. | You changed a lot. |
Ситуация значительно изменилась. | The situation has changed dramatically. |
Политическая ситуация изменилась. | The political situation has changed. |
Ты очень изменилась. | You have changed a lot. |
Разве я изменилась? | Don't I look the same? |
Моя ситуация изменилась. | My situation has changed. |
Моя жизнь изменилась. | My life has changed. |
Моя жизнь изменилась. | My life has been changed. |
Жизнь немного изменилась. | Life has changed a bit. |
Моя жизнь изменилась. | My life is different now. |
Куба изменилась навсегда. | Cuba changed forever. |
Ситуация значительно изменилась. | The situation has changed considerably. |
Теперь картинка изменилась. | It's a very different picture. |
Как изменилась я! | How changed I am! |
Ты сильно изменилась. | You've changed a lot. |
Одним словом... Изменилась. | In a word... transformative. |
Но ты изменилась. | You said you changed. |
Ты действительно изменилась. | You really have changed. |
Ты изменилась, Элли. | You've changed, Ellie. |
Ты так изменилась. | I thought it was you, but you look so different. |
Она не изменилась. | Have you met Miss Desmond? |
Думаете я изменилась? | You think I have changed? |
Ты так изменилась! | You look so different. |
Похожие Запросы : резко изменилась - полностью изменилась - резко изменилась - она изменилась - удача изменилась - изменилась чрезвычайно - существенно изменилась - не изменилась - она изменилась - не изменилась - существенно изменилась - существенно изменилась - она изменилась - Ситуация изменилась