Перевод "тенденция изменилась" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тенденция - перевод : тенденция - перевод : тенденция - перевод : тенденция - перевод : тенденция - перевод : Тенденция - перевод : тенденция - перевод : тенденция изменилась - перевод : тенденция - перевод : тенденция - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во второй половине 2009 года, с выздоровлением мировой экономики, тенденция изменилась.
Over the second half of 2009, with the world economy recovering, this trend reversed.
В 1990 году тенденция изменилась и улов сократился на 3,5 млн. тонн.
In 1990, the trend reversed and there was a fall of 3.5 million tons.
Основополагающая тенденция конфуцианства мало изменилась с тех пор, как ученики Конфуция записали его афоризмы за поколение до Сократа.
The basic thrust of Confucianism has changed little since Confucius s disciples recorded his aphorisms a generation before Socrates.
В последние пять лет наблюдавшаяся в предыдущем десятилетии тенденция к спаду экономической активности изменилась, что отразилось на росте доходов населения.
The last five years have seen a reversal of the economic decline of the previous decade with an increase in household income.
К концу 80 х годов тенденция вновь изменилась, и теперь многие правительства хотят, чтобы гражданские служащие были администраторами и новаторами.
By the late 1980s attitudes had again shifted and now many Governments want their civil servants to be managers and to innovate.
я изменилась,
I'd gone through some changes.
Я изменилась.
It has changed me.
Ты изменилась.
You've changed.
Я изменилась.
I've changed.
Ситуация изменилась.
The situation has changed.
Ситуация изменилась.
Circumstances have changed.
Ты изменилась.
You changed.
Она изменилась.
So she had changed.
что изменилась.
I told you I've changed now.
Я изменилась?
Have I really changed?
Так изменилась...
So much?
Деревня изменилась?
The town has changed, eh?
Тенденция
Trends
Если ваша температура не изменилась, вашей внутренней энергии не изменилась.
If your temperature didn't change, your internal energy didn't change.
Сегодня ситуация изменилась.
Today, the story is different.
Теперь ситуация изменилась.
No longer.
Потом ООП изменилась.
Then the PLO changed.
Ты очень изменилась.
You changed a lot.
Ситуация значительно изменилась.
The situation has changed dramatically.
Политическая ситуация изменилась.
The political situation has changed.
Ты очень изменилась.
You have changed a lot.
Разве я изменилась?
Don't I look the same?
Моя ситуация изменилась.
My situation has changed.
Моя жизнь изменилась.
My life has changed.
Моя жизнь изменилась.
My life has been changed.
Жизнь немного изменилась.
Life has changed a bit.
Моя жизнь изменилась.
My life is different now.
Куба изменилась навсегда.
Cuba changed forever.
Ситуация значительно изменилась.
The situation has changed considerably.
Теперь картинка изменилась.
It's a very different picture.
Как изменилась я!
How changed I am!
Ты сильно изменилась.
You've changed a lot.
Одним словом... Изменилась.
In a word... transformative.
Но ты изменилась.
You said you changed.
Ты действительно изменилась.
You really have changed.
Ты изменилась, Элли.
You've changed, Ellie.
Ты так изменилась.
I thought it was you, but you look so different.
Она не изменилась.
Have you met Miss Desmond?
Думаете я изменилась?
You think I have changed?
Ты так изменилась!
You look so different.

 

Похожие Запросы : резко изменилась - полностью изменилась - резко изменилась - она изменилась - удача изменилась - изменилась чрезвычайно - существенно изменилась - не изменилась - она изменилась - не изменилась - существенно изменилась - существенно изменилась - она изменилась - Ситуация изменилась