Перевод "резко изменилась" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

резко - перевод : резко - перевод : резко - перевод : резко изменилась - перевод : резко изменилась - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жизнь Тома резко изменилась.
Tom's life changed drastically.
Между тем погода резко изменилась.
Meanwhile, the weather abruptly changed.
Сейчас международная ситуация резко изменилась.
Now the international situation has drastically changed.
В течение последних двух поколений, экономика на юго востоке резко изменилась.
Economy The Southeast has changed dramatically in the last two generations.
Но потом мой отец стал президентом Мексики, и моя жизнь резко изменилась.
But then my father became President of Mexico and my life changed.
С этого времени ситуация в области народонаселения и здравоохранения в мире резко изменилась.
Since that time, the population and health situation in the world has changed dramatically.
Хочу начать с обстановки в области глобальной безопасности, которая резко изменилась за последние годы.
I wish to start with the global security environment, which has changed dramatically in recent years.
Психология резко изменилась, вызвав широко распространённое опасение резкого снижения цен на жилую недвижимость в США.
The psychology has suddenly changed, creating widespread fear of sharp drops in US home prices.
Хотя и осталась некая связь между созданием резервов ФРС и последующим увеличением расходов, ее величина резко изменилась.
Although a link between the Fed s creation of reserves and the subsequent increase in spending remained, its magnitude changed dramatically.
Но в этот последний раз, я заглянул бы на Землю и увидел, что внезапно, окружающая среда резко изменилась, изменилась плотность населения, и это было бы просто невероятно все эти изменения.
But this last time, just coming round, right now, suddenly, there'd be huge changes in the environment, in the concentration of people, and it was just unbelievable, the amount of all the change in it.
А ещё я хочу попытаться понять, почему ситуация в этой стране так резко изменилась за какие то два три дня?
I also want to try to understand why the situation in this country changed so dramatically in just two or three days?
5. С началом quot холодной войны quot расстановка сил на международной политической арене, с учетом которой разрабатывался Устав, резко изменилась.
5. The onset of the cold war drastically changed the international political equation on the basis of which the Charter had been drawn.
я изменилась,
I'd gone through some changes.
Я изменилась.
It has changed me.
Ты изменилась.
You've changed.
Я изменилась.
I've changed.
Ситуация изменилась.
The situation has changed.
Ситуация изменилась.
Circumstances have changed.
Ты изменилась.
You changed.
Она изменилась.
So she had changed.
что изменилась.
I told you I've changed now.
Я изменилась?
Have I really changed?
Так изменилась...
So much?
Деревня изменилась?
The town has changed, eh?
Это со всей наглядностью продемонстрировали события 28 февраля 2004 года и ноябрьский кризис 2004 года, когда ситуация резко изменилась к худшему.
That was clearly demonstrated by the events of 28 February 2004 and by the November 2004 crisis, when the situation took a dramatic turn for the worse.
Если ваша температура не изменилась, вашей внутренней энергии не изменилась.
If your temperature didn't change, your internal energy didn't change.
Сегодня ситуация изменилась.
Today, the story is different.
Теперь ситуация изменилась.
No longer.
Потом ООП изменилась.
Then the PLO changed.
Ты очень изменилась.
You changed a lot.
Ситуация значительно изменилась.
The situation has changed dramatically.
Политическая ситуация изменилась.
The political situation has changed.
Ты очень изменилась.
You have changed a lot.
Разве я изменилась?
Don't I look the same?
Моя ситуация изменилась.
My situation has changed.
Моя жизнь изменилась.
My life has changed.
Моя жизнь изменилась.
My life has been changed.
Жизнь немного изменилась.
Life has changed a bit.
Моя жизнь изменилась.
My life is different now.
Куба изменилась навсегда.
Cuba changed forever.
Ситуация значительно изменилась.
The situation has changed considerably.
Теперь картинка изменилась.
It's a very different picture.
Как изменилась я!
How changed I am!
Ты сильно изменилась.
You've changed a lot.
Одним словом... Изменилась.
In a word... transformative.

 

Похожие Запросы : полностью изменилась - она изменилась - тенденция изменилась - удача изменилась - изменилась чрезвычайно - существенно изменилась - не изменилась - она изменилась - не изменилась - существенно изменилась