Перевод "они были доступны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доступны - перевод : они - перевод : были - перевод : доступны - перевод : доступны - перевод : доступны - перевод : они были доступны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они были доступны для Socket 939 и Socket AM2. | Both were released only for Socket 939. |
Их прелести были доступны для всех. | Their trinkets and baubles cost little enough. |
Синглы были выпущены и в Великобритании и в США, хотя они были доступны в каждой стране. | Singles were released in both the UK and the US, though they were released in different orders in each country. |
Они должны быть доступны всем. | They must be made universally available. |
Они не доступны в Африке. | They're not available in Africa. |
Сейчас они доступны в сети. | Now it's all available online. |
Видите, рынки и политика были единым целым, они были понятны и доступны, потому что давали людям власть. | You see, markets and politics then were one, unified, accessible, transparent, because they gave power to the people. |
Не все функции были доступны на оригинальном iPhone. | Not all features were available on the original iPhone. |
Новые машины были доступны, но фирмы не были готовы использовать их. | New machines were available, but firms were not prepared to use them. |
Они не доступны в индийских деревнях. | They're not available in Indian villages. |
По контракту, на GOG стали доступны игры, которые не были доступны на других сервисах цифровой дистрибуции. | The deal to publish through GOG also included games that were not available through any other online distribution channel. |
Я, однако, говорю о том, что огромные возможности, которые не были доступны ранее, доступны нам сейчас. | But I'm trying to suggest that there is a huge opportunity open to us that was never open to us before. |
Были доступны два новых цвета, серо зеленый и бежевый. | Two new colours, grey green and beige, were available. |
Они должны быть доступны по выгодной цене. | They'd have to be available at very competitive rates. |
Они должны быть доступны в ближайшую минуту. | They'd have to be bookable in about the next minute. |
Обе машины были доступны только с шестиступенчатой механической коробкой передач. | Both cars were available only with six speed manual transmissions. |
) были доступны в некоторых странах, таких, как Южная Корея и Япония. | ) had been available in a very few countries, especially in South Korea, Vietnam, and Japan. |
Ранее (2005) записи из этого альбома были доступны на сайте группы. | The earlier tapes were made available on the band's website in 2005. |
Фрагменты музыки были временно доступны для скачивания на официальном сайте игры. | Samples of the score were for a time available for download on the game website. |
Таким образом, возможности, которые когда то были ограничены, теперь доступны всем. | So capabilities that were once restricted are now available to everyone. |
Они очень доступны, когда атакуют потому что они пытаются взять безопасной позиции | They are very exposed when are attacking because they try to take safe positions |
Доступны всем | Public |
Изначально в Японии были доступны только Super Mario World и F Zero . | In Japan, only two games were initially available Super Mario World and F Zero . |
В предыдущих версиях Windows такие обновления были доступны только через веб сайт. | In prior versions of Windows, such updates were only available through the Windows Update web site. |
Были доступны две модели материнских плат AmigaOne AmigaOne 1200 и AmigaOne 4000. | The AmigaOne motherboard was to be available in two models, the AmigaOne 1200 and the AmigaOne 4000. |
Оружие содержалось в хорошем состоянии, боеприпасы были доступны, методы их хранения были правильными, а места, где они хранились, были рассредоточены на территории 10 из 14 географических департаментов страны. | Arms were in good condition, ammunition was accessible, storage techniques were good and caches were distributed throughout 10 of the 14 geographical departments of the country. |
Они перевозят ваши тяжёлые грузы в места, которые для вас не были бы доступны, иначе как с большой затратой сил. | They carry your burdens to lands so distant you could not have reached without much hardship. |
Они перевозят ваши тяжёлые грузы в места, которые для вас не были бы доступны, иначе как с большой затратой сил. | and they bear your loads unto a land that you never would reach, excepting with great distress. |
Они перевозят ваши тяжёлые грузы в места, которые для вас не были бы доступны, иначе как с большой затратой сил. | And they carry your loads to a land that you could not reach except with great trouble to yourselves. |
Они перевозят ваши тяжёлые грузы в места, которые для вас не были бы доступны, иначе как с большой затратой сил. | And they carry your loads to territory you could not have reached without great hardship. |
Они перевозят ваши тяжёлые грузы в места, которые для вас не были бы доступны, иначе как с большой затратой сил. | and they carry your loads to many a place which you would be unable to reach without much hardship. |
Они перевозят ваши тяжёлые грузы в места, которые для вас не были бы доступны, иначе как с большой затратой сил. | And they bear your loads for you unto a land ye could not reach save with great trouble to yourselves. |
Если вы хотите поместить все книги в интернете так, чтобы они были доступны для всех, какой размер будет у проекта? | If you wanted to put all of the published works online so that anybody could have it available, well, how big a problem is it? |
Если мы сможем освободить сахара, они становятся доступны нашему вкусу. | And so, if we can release some of those, they become accessible to us in our palate. |
Благодаря тому, что велосипедные компоненты доступны везде, они очень дешёвые. | Because those bicycle parts are so ubiquitously available, they're super cheap. |
Были доступны две версии двигателей бензиновый 1.0 литровый 3х цилиндровый мощностью 68 л.с. | There are two engines available, a 1.0 L three cylinder engine rated at , and a 1.4 L HDi diesel I4 engine rated at . |
Несколько демоверсий песен из этого альбома были бесплатно доступны на специально созданном сайте. | Several demo versions of the songs from this album were available for free from the messagetothemagnet website, which was created for the purpose. |
Между 1967 и 1971 годами легкие версии моделей A11 и F11 были доступны. | Between 1967 and 1971 a light A11 or F11 version was also available. |
Они же перевозят ваши грузы В те земли, что для вас бы не были доступны Иначе, как с большой затратой сил. | They carry your burdens to lands so distant you could not have reached without much hardship. |
Они же перевозят ваши грузы В те земли, что для вас бы не были доступны Иначе, как с большой затратой сил. | and they bear your loads unto a land that you never would reach, excepting with great distress. |
Они же перевозят ваши грузы В те земли, что для вас бы не были доступны Иначе, как с большой затратой сил. | And they carry your loads to a land that you could not reach except with great trouble to yourselves. |
Они же перевозят ваши грузы В те земли, что для вас бы не были доступны Иначе, как с большой затратой сил. | And they carry your loads to territory you could not have reached without great hardship. |
Они же перевозят ваши грузы В те земли, что для вас бы не были доступны Иначе, как с большой затратой сил. | and they carry your loads to many a place which you would be unable to reach without much hardship. |
Они же перевозят ваши грузы В те земли, что для вас бы не были доступны Иначе, как с большой затратой сил. | And they bear your loads for you unto a land ye could not reach save with great trouble to yourselves. |
плоды которого доступны. | With fruits hanging low within reach, |
Похожие Запросы : они доступны - они доступны - были доступны - были доступны - были доступны - они были - они были - они были - они были - они были - они были - были уже доступны - которые были доступны - данные были доступны