Перевод "они взаимодействуют с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они взаимодействуют друг с другом. | They interact with each other. |
Они взаимодействуют с полем Хиггса. | They're interacting with the Higgs field. |
Они взаимодействуют не только с водой. | And it's not just water that this works with. |
Все они взаимодействуют друг с другом. | All of them interact with one another. |
Они также активно взаимодействуют с солнечным ветром. | They also interact substantially with the solar wind. |
Потребители и фирмы взаимодействуют на рынке, они взаимодействуют в рыночных условиях. | Consumers and firms will interact in a market, they'll interact in a marketplace. |
Каким образом они взаимодействуют с различными ветвями государственной власти? | Also how did they interact with the various branches of government? |
Они взаимодействуют, как шестерни в часах. | They interact like cogwheels in a clock. |
Когда люди в группах взаимодействуют друг с другом, они обычно имеют ожидания. | When individuals in groups interact with each other, they usually have expectations. |
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. | These matter particles all interact with the various force particles. |
Они тесно взаимодействуют друг с другом и собираются на регулярные совещания (совещания OMTO). | The designated prosecutors work closely together and meet regularly (OMTO meeting). |
Ведь они взаимодействуют друг с другом, обмениваются информацией, запускают различные процессы внутри клетки. | They pass information to each other. They cause different things to happen inside the cell. |
Все они взаимодействуют через сильное взаимодействие, то есть они являются адронами. | They all interact via the strong nuclear force, making them types of hadron. |
10 сентября 2010 года, например, Путин и Берлускони обсудили, как они взаимодействуют с прессой | On September 10, 2010, for instance, Putin and Berlusconi discussed how they interact with the press |
Их положение чётко определено, и они тонко взаимодействуют друг с другом, образуя рекурсивный паттерн. | They are exquisitely topographic and they are exquisitely interconnected in a recursive pattern. |
Они настолько малы, что их нельзя измерить сами по себе, и они не взаимодействуют друг с другом. | They're so small, that they're not measurable on their own, and they don't interact with one another. |
Боты публикуют твиты. но не взаимодействуют с другими. | The bots broadcast tweets, but don't interact. |
Комплексы взаимодействуют с хромосомами перед началом копированием ДНК. | The complexes associate with chromosomes before DNA replication occurs. |
И наконец отношения. Люди взаимодействуют с друг другу. | People interacting with each other. |
Не все лица с синдромом Аспергера взаимодействуют с другими людьми. | However, not all individuals with AS will approach others. |
Доступ по HTTP Приложения взаимодействуют с CouchDB через HTTP. | Accessing data via HTTP Applications interact with CouchDB via HTTP. |
Во многих секторах общественные объединения тесно взаимодействуют с Правительством. | Voluntary associations cooperate closely with the Government in many sectors. |
Северные страны уже много лет активно взаимодействуют с ЮНИСЕФ. | The Nordic countries had a long tradition of active collaboration with UNICEF. |
Частицы взаимодействуют друг с другом, обмениваясь этими носителями силы. | Particles interact in fact by exchanging these force carriers. |
Эти процессы постоянно взаимодействуют. | They interact with one another constantly. |
И эти компоненты взаимодействуют. | The components interact with one another. |
Механизмы, диктующие действия внутри клетки, поистине поразительны. Они являются основой всего живого. Ведь они взаимодействуют друг с другом, обмениваются | But these machines that power the inside of the cells are really quite amazing, and they really are the basis of all life because all of these machines interact with each other. |
Некоторые белки, которые взаимодействуют с MYH6, также связаны с пороками сердца. | Several proteins that interact with MYH6 are also associated with cardiac defects. |
Многие галактики взаимодействуют друг с другом, формируя цепи и дуги они, вероятно, будут областями интенсивного формирования звёзд. | Many seem to be associated with nearby galaxies, which together form chains and arcs these are likely to be regions of intense star formation. |
Когда клиенты взаимодействуют с этим кодом, они создают данные, которые мы можем выбрать измерить количественно и качественно. | When customers interact with that code, they create data which we can choose to measure quantitatively and qualitatively. |
Таинство человека, с которым они взаимодействуют и вступают в контакт, позволяет им немного больше стать самими собой, | It's as though the mystery of the person they're interacting with and connecting allows them to be themselves just a bit more. |
Все парные протоны и нейтроны взаимодействуют только так, что их спины взаимно компенсируются, то есть пары всегда взаимодействуют с антипараллельными спинами. | For example, between protons and neutrons to form deuteron, and also between protons and protons, and neutrons and neutrons. |
Однако все глюоны взаимодействуют со всеми кварками с одинаковой силой. | All quarks and gluons in QCD interact with each other through the strong force. |
Многие животные также по разному взаимодействуют с четырьмя обличиями Линка. | Animals also interact differently with the four forms of Link. |
Многие из этих организаций тесно взаимодействуют с организациями за границей. | Many of these organizations work in close cooperation with organizations abroad. |
Они не кодируют собственные белки, однако взаимодействуют с клеткой хозяином и используют её для осуществления репликации своей РНК. | They do not code for proteins but interact with the host cell and use the host machinery for their replication. |
Но я пытаюсь посмотреть что происходит с молекулами атомами, где они взаимодействуют. Молекулы коробки выглядят как то так. | But I am trying to look it what's happening with the atoms molecules where they contact and the box's molecules look something like this |
С марганцовокислым калием (KMnO) и бромной водой (Br) алканы не взаимодействуют. | For alkanes, this can be seen from the graph above (i.e., the blue line). |
Нейтрино всех поколений пронизывают вселенную, но редко взаимодействуют с обычной материей. | Neutrinos of all generations stream throughout the universe but rarely interact with normal matter. |
Клонки взаимодействуют с окружающим их миром, животными, погодой, зданиями и объектами. | Clonks interact with their surrounding landscape, animals, weather, buildings and objects. |
(1) РИС взаимодействуют с другими видами транспорта морским, автомобильным и железнодорожным. | (1) RIS include interfaces with other transport modes on sea, roads and railways. |
Есть некая симметрия в том, как симметрии взаимодействуют друг с другом. | And there is some symmetry here in the way the symmetries interact with each other. |
Они восхваляли идеализированную концепцию экономики, в которой рациональные субъекты взаимодействуют на идеальных рынках . | Unfortunately this sanitized vision of the economy led most economists to ignore all the things that could go wrong. |
И согласно теории квантового поля, они проявляются как точки и взаимодействуют как точки. | So through quantum field theory, they manifest themselves as points and interact that way. |
Они восхваляли идеализированную концепцию экономики, в которой рациональные субъекты взаимодействуют на идеальных рынках . | They purveyed an idealized vision of an economy in which rational individuals interact in perfect markets. |
Похожие Запросы : они взаимодействуют - как они взаимодействуют - взаимодействуют с детьми - взаимодействуют с технологией - взаимодействуют с информацией - взаимодействуют с клиентами - взаимодействуют с данными - взаимодействуют с клиентами - взаимодействуют непосредственно с - взаимодействуют с содержанием - взаимодействуют с природой - взаимодействуют друг с другом - Объекты, которые взаимодействуют с - взаимодействуют друг с другом