Перевод "он был потерян" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : потерян - перевод : он - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод :
Was

ключевые слова : Wasn Father Night Very First Where Said Then Lost Lost Missing Signal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он был потерян в следующем году.
It fell the following year.
Я был полностью потерян.
I was at total loss.
Орфей был потерян для Эвридики.
Orpheus was lost to Eurydice.
Когда Ирак был позади, я был потерян.
When I finally left Iraq behind me I was lost.
В скором времени контакт был потерян.
Contact was soon lost.
Радиолокационный контакт был потерян в районе Пале.
Radar contact was lost in the vicinity of Pale.
Контакт был потерян по причине плохой погоды.
Contact was lost due to bad weather.
Потерян?
Belle Reve?
Потерян!
Lost! Lost.
Фауст одинок, он брошен и потерян безвозвратно.
Faust is alone, abandoned, forever lost.
В ходе этого налёта был потерян только один самолёт.
These aircraft were only used by Pathfinder units by No.
Пилоты истребителей сделали предупреждение, однако контакт скоро был потерян.
The fighters issued warnings, but contact was soon lost.
Вскоре после этого радиолокационный и визуальный контакт был потерян.
Shortly thereafter, radar and visual contact was lost.
Вскоре визуальный контакт был потерян по причинам оперативного характера.
Shortly afterwards the contact was lost for operational reasons.
Корабль потерян.
The boat is lost.
Я потерян
I been lost
Кто потерян?
Who's lost?
Визуальный контакт с вертолетом был потерян из за плохой погоды.
Visual contact with the helicopter was lost due to weather.
Но шанс потерян.
Not a chance.
Не продан потерян.
Not sold.
Это вам не значит, что он потерян, он может чувствовать их.
That you do not mean he's lost, he may, Feel them.
Контакт был потерян в 33 км к северо западу от Мостара.
The contact was lost 33 kilometres west north west of Mostar.
Посреди сообщения, в котором он описывал как восхитительны покрытые льдом полюса красной планеты, контакт был внезапно потерян.
In the midst of a transmission in which he described the fabulous icecapped poles of the red planet, contact was suddenly lost.
Текущий сценарий будет потерян.
The current script will be lost.
Landsat 6 был запущен 5 октября 1993, но потерян в результате аварии.
Landsat 6 was finally launched on October 5, 1993, but was lost in a launch failure.
Я был потерян, до того момента когда открыл в себе талант художника.
I was lost until one day I discovered my talent as an artist in prison.
Недостатком является то, что был потерян некоторый импульс, особенно на уровне G 20.
The downside is that some momentum has been lost, especially at the G 20 level.
Был потерян один самолёт Cessna 750 Citation X. В катастрофе погибло 5 человек.
Powered controls Another first for Cessna is the inclusion of powered controls in the Citation X.
Истребители сопровождали вертолет до тех пор, пока не был потерян с ним контакт.
The helicopter was shadowed until 20 kilometres north east of Posusje, where contact was lost.
семейный фотоальбом потерян в ссылке
1986pictures family photo album lost in exilé emmanuel othini ( EOthini) January 17, 2016
Я потерян без моего Босуэлл.
I am lost without my Boswell.
Наш Ханнес потерян для мореплавания.
Our Hannes is lost for seafaring.
Когда пилоты истребителей НАТО обнаружили этот вертолет, он выключил огни для указания направления движения и контакт с ним был потерян.
The helicopter turned off its running lights when observed by the NATO fighter aircraft and contact was lost.
В бою с парой натовских F 104 был потерян один МиГ 21 ВВС Югославии.
This marked the first uncontested F 104 combat victory in the world.
В Евангелии от Луки Отец произносит слова Для моего сына всё было мертво, но ожило снова он был потерян и найден .
In the Gospel of Luke the father says, For this son of mine was dead and is alive again he was lost, and is found .
Что иногда я и вправду потерян.
That sometimes I am lost.
Потерян контакт с британским пассажирским самолетом.
I just got word from my office.
После этого был потерян контроль над Луганском и эти повстанцы вышли на улицы с оружием.
After that, the control on Lugansk was lost and those rebels were out in the streets with weapons.
Через несколько минут, в 45 км к юго западу от Тузлы, радиолокационный контакт был потерян.
Radar contact was lost a few minutes later, 45 kilometres south west of Tuzla.
Радиолокационный контакт при помощи системы АВАКС был потерян в 32 км к востоку от Брчко.
AWACS lost the radar contact 32 kilometres east of Brcko.
Я уже потерян, но ты ещё нет .
I am lost already, but not you ... not you.
Первый спутник серии, Курьер 1А, был потерян в результате неудачного запуска, через 2,5 минуты после старта.
The first satellite in the series, Courier 1A, was lost in a launch failure 2.5 minutes after liftoff.
По причинам оперативного характера радиолокационный контакт был потерян в 73 км к юго востоку от Сараево.
Radar contact was lost for operational reasons 73 kilometres south east of Sarajevo.
Свеаборг, краеугольный камень в обороне Финляндии, был потерян на раннем этапе вместе с большей частью Финской эскадры.
Sveaborg, the cornerstone of the defense of Finland, was also lost at an early stage, along with most of the ships of the Finnish squadron.
Я увидел ее год назад, в магазине одежды... и с тех пор я был пьян ею, потерян.
I saw her a year ago in that dress shop... and from then on, I was drunk with her, lost.

 

Похожие Запросы : был потерян - он потерян - я был потерян - был окончательно потерян - клиент был потерян - был потерян ушел - он был - он был - он был - он был - он был - он был