Перевод "был потерян" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : потерян - перевод : был потерян - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод :
Was

был - перевод :
ключевые слова : Wasn Father Night Very First Lost Lost Missing Signal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я был полностью потерян.
I was at total loss.
Орфей был потерян для Эвридики.
Orpheus was lost to Eurydice.
Когда Ирак был позади, я был потерян.
When I finally left Iraq behind me I was lost.
Он был потерян в следующем году.
It fell the following year.
В скором времени контакт был потерян.
Contact was soon lost.
Радиолокационный контакт был потерян в районе Пале.
Radar contact was lost in the vicinity of Pale.
Контакт был потерян по причине плохой погоды.
Contact was lost due to bad weather.
Потерян?
Belle Reve?
Потерян!
Lost! Lost.
В ходе этого налёта был потерян только один самолёт.
These aircraft were only used by Pathfinder units by No.
Пилоты истребителей сделали предупреждение, однако контакт скоро был потерян.
The fighters issued warnings, but contact was soon lost.
Вскоре после этого радиолокационный и визуальный контакт был потерян.
Shortly thereafter, radar and visual contact was lost.
Вскоре визуальный контакт был потерян по причинам оперативного характера.
Shortly afterwards the contact was lost for operational reasons.
Корабль потерян.
The boat is lost.
Я потерян
I been lost
Кто потерян?
Who's lost?
Визуальный контакт с вертолетом был потерян из за плохой погоды.
Visual contact with the helicopter was lost due to weather.
Но шанс потерян.
Not a chance.
Не продан потерян.
Not sold.
Контакт был потерян в 33 км к северо западу от Мостара.
The contact was lost 33 kilometres west north west of Mostar.
Текущий сценарий будет потерян.
The current script will be lost.
Landsat 6 был запущен 5 октября 1993, но потерян в результате аварии.
Landsat 6 was finally launched on October 5, 1993, but was lost in a launch failure.
Я был потерян, до того момента когда открыл в себе талант художника.
I was lost until one day I discovered my talent as an artist in prison.
Недостатком является то, что был потерян некоторый импульс, особенно на уровне G 20.
The downside is that some momentum has been lost, especially at the G 20 level.
Был потерян один самолёт Cessna 750 Citation X. В катастрофе погибло 5 человек.
Powered controls Another first for Cessna is the inclusion of powered controls in the Citation X.
Истребители сопровождали вертолет до тех пор, пока не был потерян с ним контакт.
The helicopter was shadowed until 20 kilometres north east of Posusje, where contact was lost.
семейный фотоальбом потерян в ссылке
1986pictures family photo album lost in exilé emmanuel othini ( EOthini) January 17, 2016
Я потерян без моего Босуэлл.
I am lost without my Boswell.
Наш Ханнес потерян для мореплавания.
Our Hannes is lost for seafaring.
В бою с парой натовских F 104 был потерян один МиГ 21 ВВС Югославии.
This marked the first uncontested F 104 combat victory in the world.
Что иногда я и вправду потерян.
That sometimes I am lost.
Потерян контакт с британским пассажирским самолетом.
I just got word from my office.
После этого был потерян контроль над Луганском и эти повстанцы вышли на улицы с оружием.
After that, the control on Lugansk was lost and those rebels were out in the streets with weapons.
Через несколько минут, в 45 км к юго западу от Тузлы, радиолокационный контакт был потерян.
Radar contact was lost a few minutes later, 45 kilometres south west of Tuzla.
Радиолокационный контакт при помощи системы АВАКС был потерян в 32 км к востоку от Брчко.
AWACS lost the radar contact 32 kilometres east of Brcko.
Я уже потерян, но ты ещё нет .
I am lost already, but not you ... not you.
Фауст одинок, он брошен и потерян безвозвратно.
Faust is alone, abandoned, forever lost.
Первый спутник серии, Курьер 1А, был потерян в результате неудачного запуска, через 2,5 минуты после старта.
The first satellite in the series, Courier 1A, was lost in a launch failure 2.5 minutes after liftoff.
По причинам оперативного характера радиолокационный контакт был потерян в 73 км к юго востоку от Сараево.
Radar contact was lost for operational reasons 73 kilometres south east of Sarajevo.
Свеаборг, краеугольный камень в обороне Финляндии, был потерян на раннем этапе вместе с большей частью Финской эскадры.
Sveaborg, the cornerstone of the defense of Finland, was also lost at an early stage, along with most of the ships of the Finnish squadron.
Я увидел ее год назад, в магазине одежды... и с тех пор я был пьян ею, потерян.
I saw her a year ago in that dress shop... and from then on, I was drunk with her, lost.
Посреди сообщения, в котором он описывал как восхитительны покрытые льдом полюса красной планеты, контакт был внезапно потерян.
In the midst of a transmission in which he described the fabulous icecapped poles of the red planet, contact was suddenly lost.
Был потерян королевский контроль над изготовлением монет, и теперь этим занимались местные бароны и епископы по всей стране.
The royal control over the minting of coins broke down, leading to coins being struck by local barons and bishops across the country.
Как ни странно, хотя большинство кораблей с обеих сторон были повреждены, некоторые серьёзно, ни один не был потерян.
Surprisingly, though most ships on both sides were damaged, and some severely, no ships from either battle line were lost.
20 сентября 1979 года самолет был потерян, когда во время испытательного полета оба двигателя остановились и пилот катапультировался.
On September 20, 1979 the plane was lost when, during a test flight both engines stopped and the pilot ejected.

 

Похожие Запросы : он был потерян - я был потерян - он был потерян - был окончательно потерян - клиент был потерян - был потерян ушел - Я потерян - будет потерян - он потерян - сигнал потерян - будет потерян - потерян в море - может быть потерян