Перевод "он заботится" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : он заботится - перевод : Он - перевод : он заботится - перевод : заботится - перевод : заботится - перевод : он заботится - перевод :
ключевые слова : Cares Takes Looks Taking Looking Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он заботится о никому.
He cares about nobody.
Он не кажется, что он заботится.
He does not seem like he cares.
Он заботится только о себе.
He only cares about himself.
Он не заботится о деньгах.
He cares nothing for money.
Он не заботится о своих детях.
He doesn't take care of his children.
Он заботится о своей старой матери.
He is taking care of his old Mom.
Он заботится о своей старой матушке.
He is taking care of his old Mom.
Он не заботится о своём здоровье.
He doesn't take care of his health.
Он заботится о самых ранних стадиях.
He cares for most early stage.
Я не думаю, что он заботится, как... э э... Я думаю, что он заботится о реальной науке.
I don't think he cares, likeů uhů I think he cares about real science.
Он заботится только о защите своих людей.
He only cares about protecting his men.
однако он заботится не только о китайских героях.
But it's not just Chinese heroes he cares about.
Но я вижу, как он заботится о тебе.
But, I do know how much he cares about you.
Обо мне он заботится больше, чем о работе.
He cares more about me than his work. The thing I love the most is my laptop.
Почему? Я думал, он заботится только о себе
I thought he only cared about himself.
То есть, он хороший отец. Заботится обо мне.
'CAUSE IF THEY DO, I'D HAVE TO ELIMINATE THEM.
Она заботится.
She cares.
Под присмотром он гораздо лучше заботится о своих клиентах.
Under supervision, he looks after his clients much better.
Он только работает, заботится обо мне и убирает дом.
SUPERB. ONLY...
Никто не заботится.
Nobody cares.
Заботится о насущном.
She thinks of the right things.
даже он больше не заботится обо мне оставил меня одну
Not even he cares anymore. He leaves me alone.
Мужчина испытывает чувство гордости за ту, о которой он заботится.
A man takes a pride in something he really cares for.
Он заботится о мистере Брауна, которого считает почти членом своей семьи.
He cares a great deal for Mr Brown, whom he considers almost as part of his family.
Людмила замуж выходит, а он всё еще заботится о производительности труда!
444 lt br gt 00 47 27,795 amp gt 00 47 29,874 lt br gt Ludmila getting married, 445 lt br gt 00 47 31,180 amp gt 00 47 34,100 lt br gt but he still cares about productivity!
Каждый заботится об остальных.
Everyone takes care of each other.
О нём заботится дядя.
He is taken care of by his uncle.
Том заботится о лошадях.
Tom tends to the horses.
Том заботится о Мэри.
Tom is taking care of Mary.
Том заботится о Мэри.
Tom takes care of Mary.
Кто о тебе заботится?
Who takes care of you?
Кто о вас заботится?
Who takes care of you?
Том обо мне заботится.
Tom takes care of me.
Она заботится о качестве.
She cares.
Она заботится о микрофонах.
She cares about the microphones.
Она заботится о кабеле.
She cares about the cable.
Кто заботится о рыбе,
Who cares for fish,
Дрина заботится о брате.
You'll be all right.
Кто заботится о нем?
Who cares about him?
О нас заботится Минэгиси.
Miss Minegishi has been taking care of everything.
Она заботится о Неистовом.
SHE'S TAKING CARE OF FURY.
Она заботится обо мне.
She worries about me.
Он хорош тем, что заботится обо всех и никогда не нарушит обещания.
He is nice to those he cares about and will never ever break a promise.
Тяжело поверить, что он достаточно заботится чтобы было не все равно? Да.
It's hard to believe that he cares enough to really matter? Yes.
Он заботится только о том, чтобы продвинуть один маленький пакет шагом выше.
It worries about just getting this little packet one step farther.

 

Похожие Запросы : он заботится о - он действительно заботится - заботится о - заботится оборудование - заботится о - заботится о - кто заботится - заботится о - одежда заботится - кто заботится победы