Перевод "он никогда не был" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

никогда - перевод : не - перевод :
Not

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Wasn Father Night Very First Worry Seen Again Ever Told Life Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он никогда бы не был счастлив. Никогда.
He couldn't have been very happy ever.
Он никогда не был доволен.
He was never content.
Он никогда не был довольным.
He was never content.
Он никогда не был там.
He was never in it.
У нее он никогда не был как дома, никогда.
The poor thing didn't seek refuge at her house.
Он никогда не был за границей.
He has never been abroad.
Он никогда ещё не был влюблён.
He's never been in love before.
Мне он никогда не был нужен.
I've never needed him.
Он никогда не был на Окинаве.
He has never been to Okinawa.
Он никогда не был религиозным ортодоксом.
He was comparatively slow in development.
Он раньше никогда не был на Окинаве.
He has never been to Okinawa before.
Ты никогда не был таким, как он.
You were never like him.
Стоит заметить, пиратом он никогда не был.
He is left in H.M.S.
Он никогда не был официально обвинён в шпионаже.
He was never officially charged with spying.
Он женат? Нет, Элвуд никогда не был женат.
No, Elwood never married.
Никогда не был.
Never has been.
Он всегда выглядел счастливым, но никогда им не был.
He always looked happy, but never was.
Том говорит, что он никогда не был в Бостоне.
Tom says he's never been to Boston.
Том говорит, что он никогда не был в Бостоне.
Tom says he has never been to Boston.
Он никогда не был таким же с тех пор.
He's never been the same since.
Он никогда не был бы намеренно груб к тебе.
He'd never be impolite to you.
Он уходит в ночь, как это было pretendin он никогда не был здесь никогда не означало приехать снова.
It goes off in a night like it was pretendin' it had never been here an' never meant to come again.
Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
Never thinking he will return.
Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
He assumed that he does not have to return.
Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
he surely thought he would never revert.
Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
Verily he imagined that he would not be back.
Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
Verily, he thought that he would never come back (to Us)!
Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
He thought he would never return.
Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
thinking he would never revert (to Us).
Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
He verily deemed that he would never return (unto Allah).
Он, конечно, был вундеркиндом, хотя он никогда не думал о себе так.
He certainly was a prodigy, although he never kinda thought of himself like that.
Никогда не был женат.
He never married.
Никогда им не был.
Never was.
Никогда здесь не был.
I've never seen this before.
Никогда не был внизу.
I've never been downstairs.
Заказчику я её никогда не показывал, он был бы шокирован.
I never show it to my client. He would be so afraid.
Том был уверен, что он её больше никогда не увидит.
Tom was sure that he would never see her again.
Том никогда не говорил, с кем он был прошлой ночью.
Tom never said who he was with last night.
Заказчику я её никогда не показывал, он был бы шокирован.
It really helped me to design it. I never show it to my client.
Он был убит и ты его больше никогда не увидишь!
He's been killed and you'll never see him again!
Она сказала, что он никогда не думал о Боге, никогда не говорил о Боге, не верил в Бога. Он был атеистом.
She said he never thought of God, never talked about God, didn't believe in God. He was an atheist.
Никогда он еще не был столь великолепен. Он едет с вами в Будапешт?
How do you do, Mrs. Strauss?
И никогда он не был так необходим, как сейчас в Сирии.
It has never been more necessary than it is now in Syria.
Хотя Аль Пачино никогда не был женат, он имеет троих детей.
Personal life Although he has never married, Pacino has three children.
Хотя сериал никогда не достигал рейтинговых успехов, он был любим критиками.
I was going to be the crazy person who was locked in my house and never came out.

 

Похожие Запросы : никогда не был - никогда не был - никогда не был - никогда не был - он никогда - я никогда не был - Я никогда не был - никогда не был женат - никогда не был начат - он никогда не делал - он никогда не имел - он никогда не сможет - он никогда не заканчивается