Перевод "он никогда не имел" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

никогда - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : имел - перевод : не - перевод : имел - перевод : он - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все потому, что он никогда не имел дома.
It's because he's never had a home.
Я никогда не имел.
I never had.
Никогда не имел дома.
I've never had a home.
Бейт никогда не был женат и не имел детей.
Beit never married and had no children.
Зезель никогда не был женат и не имел детей.
Zezel never married and had no children.
Опять же я никогда не имел большой выигрыш.
And... again, I've never had a big win.
Хотя ничего против них я никогда не имел.
Although that's never been one of my problems.
Я никогда не пью здесь, я имел в виду.
I never drink. I mean in this office.
И он всегда имел репутацию быть несколько мстительным, но я никогда особенно этого не замечала.
And he always had a reputation to be somewhat vengeful, but I mean I never particularly saw that.
Стек IPX SPX никогда не имел применения в глобальных сетях.
IPX SPX was the de facto standard for DOS era multi user network games.
Он не имел ничего против.
He had no objection.
Он не имел права молчать.
He didn't have the right to be silent.
Даркел имел голос Билла Фиора, но никогда не использовался в игре.
Darkel had his voice recorded for this part by Bill Fiore, but was never used in game.
Я никогда раньше не имел с вами дело как с актёром.
I had never before had you as an actor.
Он не имел уверенности и не молился,
For he neither believed nor prayed,
Он не имел уверенности и не молился,
Neither did he believe it to be true, nor did he offer the prayer.
Он не имел уверенности и не молился,
For he confirmed it not, and did not pray,
Он не имел уверенности и не молился,
So he (the disbeliever) neither believed (in this Quran, in the Message of Muhammad SAW) nor prayed!
Он не имел уверенности и не молился,
He neither believed nor prayed.
Он не имел уверенности и не молился,
But he did not verify the Truth, nor did he observe Prayer
Он не имел уверенности и не молился,
For he neither trusted, nor prayed.
Напротив, доверие к Национальному фронту растет, поскольку он никогда не имел возможности испытать свою программу в правительстве.
On the contrary, the National Front gains credibility by never having to test its program in government.
Он понятия не имел, чего ожидать.
He had no idea what to expect.
Том понятия не имел, где он.
Tom had no idea where he was.
Он вроде не имел ничего против.
He didn't seem to mind.
Из его писем видно, что он никогда еще не испытывал подобных чувств и не имел опыт в делах любовных.
At a banquet that evening he told Prince Frederick that the battle had been the most severe he had ever been in.
Он не имел приятелей это не сказать, что он имел приятелей, не так ли? Попросил г на Marvel, тревожно.
He didn't have any pals it don't say he had any pals, does it? asked Mr. Marvel, anxious.
Однако это агентство даже никогда не признало, что жилищный бум имел место.
But this agency never even acknowledged that there was a housing bubble.
Брат заявителя никогда не имел в виду, что заявитель ездил в Иран.
His brother never implied that he was visiting Iran.
Он не имел в виду ничего плохого.
He meant no harm.
Он не имел к этому никакого отношения.
He had nothing to do with it.
Он не имел в виду ничего такого.
He didn't mean nothing by it.
Уверяю тебя,.. ...он не имел никакого значения.
Oh, I assure you he was no one of the slightest importance.
Он не это имел в виду, босс.
He don't mean that, boss.
Лейтенант Понятия не имел, что он убийца...
Lieutenant I didn't know he is a murdered...
Он не имел никакого права так говорить.
He had no right to say it.
Он не имел для этого никаких оснований.
He had no right to say such things.
Он никогда не писал, никогда не просил приехать...
He never wrote me, never asked for me
Он имел кризиса.
It had had a meltdown.
Хотя он никогда не имел ученой степени, преподавал социальную психологию в университете Чикаго с 1892 г. до конца жизни.
In 1894 Mead moved, along with Dewey, to the University of Chicago, where he taught until his death.
Он никогда бы не был счастлив. Никогда.
He couldn't have been very happy ever.
Он не говорил, но этот факт не имел значения.
It didn't speak language, but it didn't matter.
Он не думаю, что он имел талант в этом направлении.
He didn't think he had any talent in that direction.
В конце концов, хотя двигатель NERVA прошёл много успешных испытаний и имел мощную поддержку Конгресса, он никогда не покидал Землю.
Ultimately, RIFT was never authorized, and although NERVA had many successful tests and powerful Congressional backing, it never left the ground.
Он понятия не имел, что означают эти слова.
He had no idea what these words meant.

 

Похожие Запросы : никогда не имел - он имел - он имел - он имел - он имел - он имел - он имел - он имел - не имел - не имел - никогда не имел в виду - он никогда - он никогда не делал - он никогда не был