Перевод "он отчаянно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : отчаянно - перевод : Он - перевод : он отчаянно - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Desperately Desperate Needed Hard Money

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он отчаянно хотел сбежать.
He was desperate to escape.
Должно быть, он был отчаянно несчастлив.
He was probably desperately unhappy.
И он отчаянно хотел рассказать мне свою историю.
And he urgently wanted to tell me their story.
И я отчаянно боролся, чтобы он не достался кредиторам.
I've maneuvered desperately to keep that from falling to the creditors.
Том отчаянно боролся.
Tom struggled frantically.
Том отчаянно потеет.
Tom is sweating like a pig.
Это прозвучало несколько отчаянно.
That sounded a little desperate.
Отчаянно хотел снискать славы.
I was desperate to raise my reputation in the world.
Мне отчаянно нужна помощь.
I want help desperately.
Спустя несколько лет он живёт в своём фургоне и отчаянно работает.
After several years, he's living in his van and desperate for work.
О, нет смысла говорить ему сказала Алиса отчаянно Он прекрасно идиотский!
'Oh, there's no use in talking to him,' said Alice desperately 'he's perfectly idiotic!'
Одинокий и уставший, я отчаянно
Lonely and tired I am desperately
Она отчаянно нуждается в деньгах.
She's in desperate need of money.
Том отчаянно в неё влюбился.
Tom had fallen desperately in love with her.
Том отчаянно нуждается в деньгах.
Tom is in desperate need of money.
Том отчаянно нуждается в деньгах.
Tom is desperate for money.
Я отчаянно нуждаюсь в помощи.
I'm in desperate need of help.
Она отчаянно нуждалась в деньгах.
She needed money desperately.
Мы отчаянно нуждаемся в добровольцах.
Volunteers are desperately needed.
Том отчаянно в этом нуждался.
Tom desperately needed that.
Том отчаянно нуждался в деньгах.
Tom needed money desperately.
Том отчаянно нуждался в деньгах.
Tom desperately needed money.
Мне отчаянно нужна твоя помощь.
I desperately need your help.
Мы отчаянно нуждаемся в средствах.
Our financial help is sorely needed. And we're ready to give it to them, ain't we Deacon?
Безгранично, безумно, отчаянно и безнадёжно.
Deeply, madly, desperately, allconsumingly.
Мы отчаянно нуждаемся в глобальном решении.
We desperately need a global deal.
Том отчаянно пытался привлечь внимание Мэри.
Tom tried desperately to get Mary's attention.
НАСА отчаянно нуждается в этом материале.
NASA is desperate for this stuff.
Я отчаянно борюсь с запретом марихуанны.
I fight fiercely to end marijuana prohibition.
Моя руки стремились отчаянно к тебе
My hand forces me To strive desperately for you
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах.
The world economy desperately awaits its new Keynes.
Но мир отчаянно желал знать его имя.
But the world was desperate to learn his identity.
Джефф и Мия отчаянно пытаются избежать развода.
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
Даже воды и муки отчаянно не хватало.
Even water and flour were in desperately short supply.
Понимаете, мне было отчаянно нужно покинуть Иран.
See, I was desperate to leave Iran.
Айгу, ты действительно отчаянно пытаешься умереть, правда?
Aigoo, you're really trying hard to die, aren't you?
Большинство простых украинцев отчаянно желают быть частью Европы.
Most ordinary Ukrainians desperately want to be part of Europe.
Она была так отчаянно привязана к своей матери.
She was so desperately attached to her mother.
Да. Ха Ни отчаянно пытается забыть Сын Чжо.
Ha Ni is desperately trying to forget Seung Jo.
Да... Драться будут отчаянно. И, думаю, атакуют утром?
I say they'll come at us like hell tomorrow morning.
В этом возрасте они изображают Ромео так отчаянно.
This is the age romeo should be played. So intense.
Три месяца спустя он отчаянно бился в невидимых неразрывных сетях, какими подобная связь опутывает нашу жизнь.
Three months later she was fighting the invisible ties of the relationship in which she was caught
Но он дал потрепанным войной и отчаянно бедным европейцам позитивное виденье нового будущего того, в чем Греция и Кипр, не говоря уже о Ближнем Востоке и странах Северной Африки, отчаянно нуждаются.
But it gave war torn and desperately poor Europeans a positive vision of a new future, something that Greece and Cyprus, not to mention Middle Eastern and North African countries, desperately need.
Он побудил финансистов, отчаянно желавших получить прибыли с помощью огромных средств, вкладывать их в более спекулятивные операции.
It encouraged financiers desperate to earn a return on abundant funds to put them to more speculative use.
Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство.
Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state.

 

Похожие Запросы : отчаянно ищут - отчаянно бедных - отчаянно нуждается - отчаянно грустно - отчаянно занят - отчаянно влюблена - отчаянно жаль - отчаянно бежать - отчаянно нуждается - отчаянно хотят - отчаянно ждет - отчаянно пытаясь - отчаянно надеются