Перевод "отчаянно хотят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом. | By connecting a tribe of people who are desperate to be connected to each other. |
И умные молодые африканцы отчаянно хотят присоединиться к глобальному сообществу, чтобы преуспеть. Они очень амбициозны. | And bright young Africans are desperate to join the global community, to be successful and they're very ambitious. |
Том отчаянно боролся. | Tom struggled frantically. |
Том отчаянно потеет. | Tom is sweating like a pig. |
Поскольку обезьяны отчаянно хотят сойтись с остальными обезьянами чего довольно трудно добиться потому как много обезьян ненавидят друг друга | Because the monkeys desperately want to fit in with the other monkeys Which is pretty hard to do because a lot of the monkeys hate each other |
Он отчаянно хотел сбежать. | He was desperate to escape. |
Это прозвучало несколько отчаянно. | That sounded a little desperate. |
Отчаянно хотел снискать славы. | I was desperate to raise my reputation in the world. |
Мне отчаянно нужна помощь. | I want help desperately. |
Одинокий и уставший, я отчаянно | Lonely and tired I am desperately |
Она отчаянно нуждается в деньгах. | She's in desperate need of money. |
Том отчаянно в неё влюбился. | Tom had fallen desperately in love with her. |
Том отчаянно нуждается в деньгах. | Tom is in desperate need of money. |
Том отчаянно нуждается в деньгах. | Tom is desperate for money. |
Я отчаянно нуждаюсь в помощи. | I'm in desperate need of help. |
Она отчаянно нуждалась в деньгах. | She needed money desperately. |
Мы отчаянно нуждаемся в добровольцах. | Volunteers are desperately needed. |
Том отчаянно в этом нуждался. | Tom desperately needed that. |
Том отчаянно нуждался в деньгах. | Tom needed money desperately. |
Том отчаянно нуждался в деньгах. | Tom desperately needed money. |
Мне отчаянно нужна твоя помощь. | I desperately need your help. |
Мы отчаянно нуждаемся в средствах. | Our financial help is sorely needed. And we're ready to give it to them, ain't we Deacon? |
Безгранично, безумно, отчаянно и безнадёжно. | Deeply, madly, desperately, allconsumingly. |
Сказка о Спящей Красавице показывает как длительные помолвки способствуют счастливому браку, но в наши дни молодые девушки настолько отчаянно хотят замуж, что | The tale of the Sleeping Beauty shows how long engagements make for happy marriages, but young girls these days want so much to married, I do not have the heart to press the moral. |
Мы отчаянно нуждаемся в глобальном решении. | We desperately need a global deal. |
Том отчаянно пытался привлечь внимание Мэри. | Tom tried desperately to get Mary's attention. |
НАСА отчаянно нуждается в этом материале. | NASA is desperate for this stuff. |
Я отчаянно борюсь с запретом марихуанны. | I fight fiercely to end marijuana prohibition. |
Должно быть, он был отчаянно несчастлив. | He was probably desperately unhappy. |
Моя руки стремились отчаянно к тебе | My hand forces me To strive desperately for you |
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах. | The world economy desperately awaits its new Keynes. |
Но мир отчаянно желал знать его имя. | But the world was desperate to learn his identity. |
Джефф и Мия отчаянно пытаются избежать развода. | Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. |
Даже воды и муки отчаянно не хватало. | Even water and flour were in desperately short supply. |
Понимаете, мне было отчаянно нужно покинуть Иран. | See, I was desperate to leave Iran. |
Айгу, ты действительно отчаянно пытаешься умереть, правда? | Aigoo, you're really trying hard to die, aren't you? |
Большинство простых украинцев отчаянно желают быть частью Европы. | Most ordinary Ukrainians desperately want to be part of Europe. |
И он отчаянно хотел рассказать мне свою историю. | And he urgently wanted to tell me their story. |
Она была так отчаянно привязана к своей матери. | She was so desperately attached to her mother. |
Да. Ха Ни отчаянно пытается забыть Сын Чжо. | Ha Ni is desperately trying to forget Seung Jo. |
Да... Драться будут отчаянно. И, думаю, атакуют утром? | I say they'll come at us like hell tomorrow morning. |
В этом возрасте они изображают Ромео так отчаянно. | This is the age romeo should be played. So intense. |
Египтяне, с величайшей в истории цивилизацией с точки зрения достижений во всех областях, отчаянно хотят ассоциироваться с арабами, с которыми у них нет никакого родства за исключением колонизации. | The Egyptians, with a historical civilization second to none in terms of achievements in all walks of life, want desperately to associate with the Arabs, with whom they have no kinship other than colonization. |
Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство. | Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state. |
Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы. | Brazil is battling recession and rising unemployment. |
Похожие Запросы : отчаянно ищут - отчаянно бедных - отчаянно нуждается - отчаянно грустно - отчаянно занят - отчаянно влюблена - отчаянно жаль - отчаянно бежать - отчаянно нуждается - отчаянно ждет - он отчаянно - отчаянно пытаясь - отчаянно надеются