Перевод "он по прежнему" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он по прежнему клетка. | It's still a cage. |
Он по прежнему тёплый. | It is quite warm. |
Он по прежнему нужен. | The need hasn't changed. |
Но Он по прежнему молчит. | But He remains silent. |
Он по прежнему верит её словам. | He still believes her words. |
Однако он по прежнему слишком высок. | But this is still too much. |
Вот почему он по прежнему вокруг. | That's why it is still around. |
Он по прежнему живёт за счёт отца. | He's still sponging off his father. |
Он по прежнему живёт со своими родителями. | He still lives with his parents. |
Он по прежнему прибегает к актам терроризма. | It continues to resort to acts of terrorism. |
Является ли он по прежнему частью Ирака? | Is it still a part of Iraq? |
Да. Он по прежнему беспокоит меня иногда. | It still bothers me sometimes. |
Он по прежнему нарушает условия освобождения под залог. | He remains in breach of his bail conditions. |
Как он сбежал по прежнему загадка для нас. | How he escaped still puzzles us. |
Она писала, что он по прежнему в Камбодже. | She wrote that he is still in Cambodia. |
По состоянию на июнь 2012 года он по прежнему играет эту роль. | He was still starring in the show as of June 2012. |
Напротив, он по прежнему обладает огромными запасами нефти и газа. | On the contrary, it is still home to massive oil and gas reserves. |
Он по прежнему регулярно посещает страну, но живёт в Швейцарии. | They lived first in England and later settled in Switzerland. |
Он по прежнему нематериальные активы, но это в ожидаемое вознаграждение. | It's still intangible, but it's an expected reward. |
По прежнему ничего. | But still nothing. |
По прежнему здесь. | It's still here! |
... По прежнему жарко. | Still....it's hot. |
Да, по прежнему. | Like never before. |
Главный риск это по прежнему падение цены на нефть , говорит он. | The main risk is still a drop in the price of oil, he says. |
Если Том по прежнему внутри дома, тогда он, вероятно, в безопасности. | If Tom is still inside the house, then he's probably safe. |
Он подтвердил, что режим будет по прежнему пересматриваться и в будущем. | He confirmed that the regime would continue to be reviewed in the future. |
Он по прежнему лишен средств осуществлять свое неотъемлемое право на самооборону. | They are still deprived of the means to exercise their inherent right to self defence. |
Если он, к счастью, жив, Скажите ему, что я по прежнему | lf by some chance he's still alive tell him that I love him still |
Он нажимает на спусковой крючок, но пистолет по прежнему не стреляет. | He pulls the trigger the gun still doesn't fire. |
Он также по прежнему контролирует перемещение людей и товаров в районе Западного берега, препятствуя тем самым реальному экономическому развитию на палестинской территории, которую он по прежнему оккупирует. | It also continues to control the movement of people and goods in the West Bank, thereby hampering any meaningful economic development on Palestinian territory, which it continues to occupy. |
По состоянию на 2007 год он по прежнему работает под маркой De Dietrich Ferroviaire. | In 2007, it still operated as De Dietrich Ferroviaire. |
Он по прежнему содержит огромный информационный материал по событиям, происходящим в рамках морского права. | It continues to be a valuable source of comprehensive information on developments in the law of the sea. |
Это по прежнему эффективно. | That remains valid. |
Многое по прежнему неизвестно. | Much remains unknown. |
Мы по прежнему движемся. | We're still moving. |
Они по прежнему вместе. | They're still together. |
Они по прежнему вместе. | They are still together. |
Это по прежнему так? | Is that still true? |
Всё осталось по прежнему. | Things stayed the same. |
Том по прежнему одинок. | Tom is still lonely. |
Том по прежнему беден. | Tom is still poor. |
Апартеид по прежнему жив. | Apartheid is not dead. |
Вы по прежнему растворителей. | You're still solvent. |
Они по прежнему слушают. | They remained listening. |
Это по прежнему сногсшибательно. | Yep, that's still amazing. |
Похожие Запросы : он по-прежнему - он по-прежнему - он по-прежнему - если он по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему - по-прежнему уверены - по-прежнему активны - по-прежнему актуальны - по-прежнему держать - по-прежнему сохраняется - по-прежнему применимы - по-прежнему компетентны - по-прежнему назначается