Перевод "он сравнивает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : Он - перевод : он сравнивает - перевод : Сравнивает - перевод : он сравнивает - перевод :
ключевые слова : Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он проверяет каждое слово и сравнивает его с языковой моделью.
It takes every so many words and matches it up against a language model.
Бхаргав Тхантри сравнивает на Facebook
Bhargav Thantry made a comparison on Facebook
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны.
Wonderful study comparing different countries.
Multibrand сравнивает столицу Индонезии Джакарту с дурианом.
Multibrand compares Jakarta City of Indonesia to durian.
Сергей_Я, тем временем, сравнивает Одноклассники с алкоголем
Sergey_I, meanwhile, compares Odnoklassniki with alcohol
Virgilio27 сравнивает Испанию и быков на eldiario.es
Virgilio27 equated Spain with bulls on eldiario.es
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран.
This study compares the immigration policies of various nations.
Следующий пост сравнивает свадьбу жениха со свадьбой невесты .
A subsequent post compares the groom's wedding with that of the bride.
Система сравнивает материалы покадрово с целью обнаружения совпадений.
The system compares every moment of one to the other to see if there's a match.
В процитированном ниже твите он сравнивает предложенный антитеррористический закон со знаменитым романом Джорджа Оруэлла 1984
alfarhan 2011 is our 1984 Saudi SaudiTerrorLaw Saudi Lawyer Fahad AlMalki ( falmalki) defined the core of the new law with a bitter and sarcastic tone
Блогер Wuzdescene сравнивает политические изменения с перетасовкой колоды карт
Wuzdescene likens the move to a game of cards, saying
Она сравнивает положение женщин в Древней Греции с Римом.
A comparison follows of women's situation in ancient Greece with Rome.
сравнивает и объединяет два или три текстовых файла или каталога
compares and merges two or three text input files or directories,
В 12 главе Осия сравнивает Иакова с его потомками израильтянами.
Then, in Chapter 12, the prophet pleads for Israel's repentance.
Лирически, Hummingbird Heartbeat , сравнивает ощущение любви со скоростью сердцебиения колибри.
Lyrically, the song compares the feeling of being in love to the speed of a hummingbird's heartbeat.
Он сравнивает сокровенное с настоящим и не знает, что в сокровенном будущем будет награда за веру и добродеяния.
And even if I am returned to my Lord, I shall find a better place than this.
Люк Адамс ( luketadams) саркастично сравнивает Захвати Уолл Стрит с Движением чаепития
Luke Adams ( luketadams) sarcastically compares Occupy Wall Street to the Tea Party
Данный список сравнивает страны по количеству сотрудников полиции на душу населения.
The following list compares the size of national police forces and police per head.
Человек, который в поисках истины сравнивает различные утверждения и воззрения, непременно обнаружит истину, и если он справедлив и беспристрастен, то он обязательно подчиниться ей.
Even though their fathers did not understand anything nor were they guided?
Буш сравнивает свою цель в Ираке с демократизацией Японии после Второй Мировой Войны.
Bush compares his goal in Iraq to the democratization of Japan after World War II.
Рибалл сравнивает звёзды с танцорами более крупные делают пируэты медленнее, чем более маленькие.
Rebull likens the stars to dancers, larger ones pirouetting more slowly than smaller ones.
Team Korir сравнивает борьбу с ГМО с противодействием другим полезным технологиям в прошлом
Team Korir compared the opposition to GMOs to that of other useful technologies in the past
Два ужасных случаев Дина и анютины глазки, медсестра сравнивает замуж до старшей сестрой?
Two horrible cases of Dina and pansies, the sister compares a married before the older sister??
Данное сочинение Цизата также включает в себя описание туманности Ориона (открытие которой иногда ошибочно приписывается ему), которую он сравнивает с природой кометы.
This work also includes Cysat s observations on the Orion Nebula (he is sometimes, probably erroneously, credited with its discovery), which he compared to the nature of the comet.
Уилдерс сравнивает Коран с Майн Кампф Гитлера, и стремится остановить иммиграцию мусульман в Нидерланды.
He has compared the Koran to Hitler s Mein Kampf , and wishes to stop immigration of Muslims to the Netherlands.
И приводит он отрицающий воскрешение нам (недействительные) примеры (а именно сравнивает Творца с сотворенным) и забыл (он) про свое творение как сам был создан из капли семени .
And he produces arguments against Us, and he forgets his own creation.
Он сравнивает все эти объекты в окне внимания и определяет наиболее значимый, наиболее интересный объект. Вот почему его взгляд направляется именно на него.
And it weights those together into an attention window, and it looks for the highest scoring place the stuff where the most interesting stuff is happening and that is what its eyes then segue to.
Demokrissy, тем временем, предполагает, что подули ветра перемен, и сравнивает их с дуновениями Арабской весны
Demokrissy, meanwhile, suggested that the winds of political change were blowing, comparing them to the breezes of the Arab Spring
Кто то сравнивает творчество группы с такими танцевальными проектами как Daft Punk, Justice и Digitalism.
Some have compared them to dance acts like Daft Punk, Justice, and Digitalism, as well as others like Rage Against the Machine.
Ван Гог видит в звездном небе географическую карту земли, а смерть сравнивает с космическим кораблем.
Van Gogh sees the star filled sky as a map, and death itself as a kind of space shuttle.
Он сопоставляет поступающие отрывочные звуки из шумного моря звуковой информации со знакомой песней, или сравнивает лицо человека в маскарадном костюме с лицом вашего ребенка.
It matches current fragmentary sounds in a sea of noise with a known song, or the face of a person in disguise with that of your child.
А потому человек сравнивает строения, попадающие в пределы пузыря восприятия, и на основании этого принимает решение.
And so what we do is we compare the buildings within our perceptual bubble, and we make a decision.
Лессиг в предисловии сравнивает Свободную культуру со своей предыдущей книгой, Code and Other Laws of Cyberspace .
In the preface of Free Culture , Lessig compares this book with a previous book of his, Code and Other Laws of Cyberspace , which propounded that software has the effect of law.
Лэнгстон Хьюз создаёт метафору, которая сравнивает тяжелую жизнь со старым домом, где по прежнему нужно жить.
Langston Hughes is making a metaphor that compares a hard life to a wrecked house you still have to live in.
И приводит он отрицающий воскрешение нам (недействительные) примеры (а именно сравнивает Творца с сотворенным) и забыл (он) про свое творение как сам был создан из капли семени . Он говорит Кто оживит кости, которые истлели?
And applies comparisons to Us, having forgotten his origin, and says Who can put life into decayed bones?
И приводит он отрицающий воскрешение нам (недействительные) примеры (а именно сравнивает Творца с сотворенным) и забыл (он) про свое творение как сам был создан из капли семени . Он говорит Кто оживит кости, которые истлели?
And he invents an example for Us, while forgetting his own creation, saying, Who is such that can revive the bones when they have completely rotted away?
И приводит он отрицающий воскрешение нам (недействительные) примеры (а именно сравнивает Творца с сотворенным) и забыл (он) про свое творение как сам был создан из капли семени . Он говорит Кто оживит кости, которые истлели?
And he has struck for Us a similitude and forgotten his creation he says, 'Who shall quicken the bones when they are decayed?'
И приводит он отрицающий воскрешение нам (недействительные) примеры (а именно сравнивает Творца с сотворенным) и забыл (он) про свое творение как сам был создан из капли семени . Он говорит Кто оживит кости, которые истлели?
And he propoundeth for us a similitude, and forgetteth his creation, He saith who shall quicken the bones when they are decayed?
И приводит он отрицающий воскрешение нам (недействительные) примеры (а именно сравнивает Творца с сотворенным) и забыл (он) про свое творение как сам был создан из капли семени . Он говорит Кто оживит кости, которые истлели?
And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. He says Who will give life to these bones when they have rotted away and became dust?
И приводит он отрицающий воскрешение нам (недействительные) примеры (а именно сравнивает Творца с сотворенным) и забыл (он) про свое творение как сам был создан из капли семени . Он говорит Кто оживит кости, которые истлели?
He strikes for Us a similitude and forgot his own creation. He says Who will quicken the bones when they have decayed?
И приводит он отрицающий воскрешение нам (недействительные) примеры (а именно сравнивает Творца с сотворенным) и забыл (он) про свое творение как сам был создан из капли семени . Он говорит Кто оживит кости, которые истлели?
And he hath coined for Us a similitude, and hath forgotten the fact of his creation, saying Who will revive these bones when they have rotted away?
И приводит он отрицающий воскрешение нам (недействительные) примеры (а именно сравнивает Творца с сотворенным) и забыл (он) про свое творение как сам был создан из капли семени . Он говорит Кто оживит кости, которые истлели?
He draws comparisons for Us, and forgets his own creation. He says, Who shall revive the bones when they have decayed?
Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе нет.
Abe likens this approach to holding three arrows taken alone, each can be bent taken together, none can.
Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе нет.
Abe likens this approach to holding three arrows 160 taken alone, each can be bent taken together, none can.
Мухаммед Буида сравнивает закрытие дорог из за соревнований и поджоги автомобильных покрышек на дороге во время протестов
Mohamed Bueida draws comparisons between the burning of tires on roads by protestors, and the closure of the roads due to the race

 

Похожие Запросы : сравнивает хорошо - сравнивает с - ничего не сравнивает - сравнивает хорошо с - сравнивает с вами - он отмечает - он предполагает - он держит - он сделал