Перевод "операций планирования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В рамках объединенных операций основным методом планирования является Система планирования и проведения объединенных операций (СППОО). | In Joint Operations, the principal planning method is the Joint Operations Planning and Execution System (JOPES). |
Следует также улучшить систему планирования самих операций. | Better planning of the operations themselves was also needed. |
b) участие в процессе планирования обеспечение качественного вклада в процесс планирования миростроительных операций | (b) Inputs to planning process provide high quality inputs to the planning process for peacebuilding operations |
В частности, вопросы безопасности станут неотъемлемой частью планирования новых операций. | In particular, security matters will become an integral part of the planning for new operations. |
Отмечается качественное улучшение на уровне планирования операций и управления ими. | A qualitative improvement in planning and management of operations has been observed. |
Одной такой острой необходимостью является упрощение процесса оперативного планирования и проведения операций. | One urgent need is simplification of our operational planning and the manner in which we conduct operations. |
Охватывает деятельность в сфере планирования, закупок, кадров, связи, транспортных и воздушных операций. | Covers activities in the areas of planning, procurement, personnel, communications, transport and air operations. |
с) один по вопросам планирования операций по поддержанию мира и управления ими и | (c) One Peacekeeping planning and management, and |
Необходимы значительные ресурсы для планирования и удовлетворения потребностей этих операций в профессиональной подготовке. | Significant resources are needed to plan and service the training needs of these missions. |
3. Рост числа и расширение масштабов проводимых Организацией операций по поддержанию мира и других операций требуют эффективного планирования, подготовки и осуществления. | 3. The growth in the number and scope of peace keeping and other operations established by the Organization requires effective planning, preparation and implementation. |
Задачи, стоящие перед сотрудниками по вопросам планирования и операций, более подробно рассматриваются в приложении. | Further elaboration of the tasks of the planning and operations staff is contained in the annex. |
Необходимо также расширить возможности Департамента операций по поддержанию мира в области планирования и управления. | The planning and management capabilities of the Department of Peace keeping Operations needed to be strengthened. |
67. Функции общего управления, планирования и контроля поддержки операций СООНО возложены на Канцелярию Главного административного сотрудника. | 67. The overall management, planning and control of support for the UNPROFOR operations is the responsibility of the Office of the Chief Administrative Officer. |
Сотрудники по вопросам планирования и операций могли бы быть также задействованы в рамках операций в качестве основных штабных офицеров при командующих Организации Объединенных Наций. | Members of the planning and operations staff might also deploy to operations as principal staff officers to United Nations commanders. |
В рамках процесса планирования Специальный комитет подчеркивает необходимость эффективного планирования для перехода от операций по поддержанию мира к миростроительству, а затем к долгосрочным мероприятиям в области развития. | As part of the planning process, the Special Committee stresses the need for effective planning for the transition from peacekeeping operation to peacebuilding to long term development activity. |
В настоящее время он состоит из Управления заместителя Генерального секретаря, Управления операций и Управления планирования и поддержки. | It now consists of the Office of the Under Secretary General, an Office of Operations and an Office of Planning and Support. |
41. В связи со значительным увеличением количества операций следует укрепить потенциал Департамента операций по поддержанию мира в области глобального планирования, поскольку ресурсов этого Департамента пока недостаточно. | 41. Owing to the increase in the number of large scale operations, the comprehensive planning capability of the Department of Peace keeping Operations must be strengthened, as the Department remained understaffed. |
В этой связи Болгария поддерживает идею внедрения информационного компонента на этапе планирования любых операций по поддержанию мира и назначения соответствующего представителя для всех более крупных операций. | Bulgaria favoured the idea of incorporating an information component at the planning stage of any peace keeping operation and of the appointment of a spokesperson for every larger operation. |
Отдел планирования, Управление планирования и поддержки | Planning Division, Office of Planning and Support |
Кроме того, нынешние механизмы финансирования предоставляют лишь ограниченные возможности для планирования эффективных с точки зрения затрат гуманитарных операций. | Current funding tools also provide limited scope to plan cost effective humanitarian operations. |
301. Из военного персонала, предоставленного государствами членами, в Департаменте операций по поддержанию мира была сформирована группа военного планирования. | 301. A military planning cell has been formed within the Department of Peace keeping Operations, with military staff on loan from Member States. |
10. Комитет приветствует усилия Генерального секретаря, направленные на укрепление потенциала Секретариата в области планирования операций по поддержанию мира. | 10. The Committee welcomes the efforts of the Secretary General to enhance the planning capacity of the Secretariat with regard to peace keeping operations. |
Особого внимания требуют меры по отлаживанию планирования и материально технического обеспечения операций и координации между государствами, которые предоставляют контингенты. | Measures to improve operations planning and logistical support and coordination between troop contributing States required special attention. |
Что касается планирования операций, то некоторые делегации подчеркнули необходимость привлечения к планированию новых операций тех сотрудников, как военных, так и гражданских, которых намечено назначить на руководящие должности на месте. | With regard to planning, some delegations stressed that personnel, both military and civilian, designated for senior positions in the field should be involved in the planning of new operations. |
c) интеграцию процессов планирования и развертывания миссий и обусловленное этим формирование комплексных групп по вопросам материально технического обеспечения, операций, планирования военного и полицейского компонентов и мероприятий и процессов по их развертыванию | (c) The integration of the mission planning and deployment processes and the resulting evolution of integrated logistics, operations, military and police planning groups and deployment activities and processes |
Отдел планирования. | Department of Planning. |
Приоритет планирования. | The scheduling priority. |
(Секция планирования) | (Planning) |
8. Одним из основных элементов процесса планирования и составления бюджета миссии является направление в предлагаемый район операций миссии по обзору. | 8. An essential element in the planning and development of a mission budget is the survey mission to the proposed area of operations. |
b) дальнейшему укреплению Секции планирования и Группы по вопросам анализа и политики, недавно созданной в Департаменте операций по поддержанию мира | (b) The further development of the Planning Section and the embryonic Policy and Analysis Unit within the Department of Peace keeping Operations |
Следует приветствовать тот факт, что в настоящее время упор делается на необходимости всестороннего учета вопросов безопасности в ходе планирования операций. | It was commendable that emphasis was currently being laid on the need to take security issues fully into account in the planning of operations. |
Было создано два управления Управление операций и Управление планирования и поддержки, каждое из которых возглавляет сотрудник на уровне помощника Генерального секретаря. | Two offices, each headed by an Assistant Secretary General, have been created an Office of Operations and an Office of Planning and Support. |
В связи с этим делегация Марокко с удовлетворением отмечает, что вопросы безопасности стали составной частью процесса планирования операций по поддержанию мира. | It was encouraging to note that security had become a component in the planning of peace keeping operations. |
Венгрия выражает удовлетворение в связи с созданием группы планирования, которой поручено обеспечивать как можно более быстрое направление персонала в состав операций. | Hungary welcomed the establishment of a planning team for the rapid detachment of personnel according to availability. |
Речь идет не просто о проблеме quot наличности quot . Речь идет о выработке реалистичной политики приоритетного и рационального планирования этих операций. | It was not merely a cash flow problem, it was a question of adopting a realistic policy to ensure that such operations were planned with an awareness of priorities and efficiency. |
Последняя мера должна позволить компоненту профессиональной подготовки стать неотъемлемой частью планирования и управления людскими ресурсами в рамках операций по поддержанию мира. | The latter measure should permit training to become an integral part of planning and human resource management in peace keeping operations. |
Провал планирования инфляции | The Failure of Inflation Targeting |
g) Навыки планирования. | (g) Planning skills. |
Служба военного планирования | This will enable the Service to have a standby capacity of 20 staff members who will be trained to initiate procurement operations in the field during the rapid deployment phase. |
Совершенствование военного планирования | Improved military planning |
ii) Секция планирования. | (ii) Planning Section. |
Служба координации планирования | Planning Coordination and |
Секция планирования информации | Information Planning Section |
а) Отдел планирования | (a) Planning Division |
Преимущества календарного планирования | Benefits of advance scheduling |
Похожие Запросы : Процесс планирования операций - проведение операций - список операций - Отдел операций - выполнение операций - операций инфраструктуры - учета операций - последовательность операций - блок операций - выполнение операций - оптимизации операций - модель операций - от операций