Перевод "учета операций" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
учета - перевод : учета операций - перевод : учета - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Секция операций занимается вопросами обеспечения работы канцелярии и ведения учета инвестиционных операций. | The Operations Section is responsible for the back office operations and accounting of investment transactions. |
Система финансового учета Управления по координации гуманитарной деятельности предназначена не для обработки операций, а для регистрации операций, которые были обработаны системой учета ИМИС. | The Financial Accounting System of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is not meant to process transactions, but to report on transactions that have been processed in the IMIS accounting system. |
Наконец, необходим механизм учета административных и бюджетных издержек таких операций. | Lastly, it was essential to have a mechanism to calculate the administrative and budgetary costs of such operations. |
следует проанализировать необходимость учета военных аспектов в рамках операций по миростроительству | Examine the need to consider military aspects in peacebuilding operations. |
Специальные положения в отношении бухгалтерского учета для операций по поддержанию мира | Special accounting provisions for peace keeping operations |
i) в обеспечении последовательного и транспарентного учета и предания гласности финансовых операций | (i) To ensure consistent and transparent treatment and disclosure of financial transactions |
Это также потребовало дополнительного анализа правил учета операций в отношении этого вида деятельности. | This also required an additional analysis of the posting rules concerning this type of activities. |
В этой связи мы активно выступаем за практику учета гендерной проблематики при проведении миротворческих операций. | In that connection, we strongly encourage the practice of mainstreaming the gender perspective into peacekeeping operations. |
Секция является координационным центром финансовых операций Фонда, и функция бухгалтерского учета обеспечивается входящими в нее подразделениями. | The Section is the focal point for the financial operations of the Fund and the financial accounting function is shared across the units within it. |
Стандарты учета Комитета по международным стандартам учета, использованные | APPENDIX Accounting Standards of the International Accounting Standards |
Конфиденциальность учета | Confidential records |
Метод учета | Basis of accounting |
Следует приветствовать тот факт, что в настоящее время упор делается на необходимости всестороннего учета вопросов безопасности в ходе планирования операций. | It was commendable that emphasis was currently being laid on the need to take security issues fully into account in the planning of operations. |
Например, рекомендации ЦГФМ, касающиеся проявления должной осмотрительности в отношении клиентов, ведения учета, подозрительных операций, борьбы с отмыванием денег и подготовки персонала. | For example, FATF recommendations relating to customer due diligence, record keeping, suspicious transactions, anti money laundering controls policies and staff training. |
b) Основы учета | (b) Accounting basis |
Секция бухгалтерского учета | Accounts Section |
Секция оперативного учета | Operational Accounts Section |
ского учета 71 | Summary of significant accounting policies . 56 |
Примеры центров учета | Examples of cost centres |
Добавление Стандарты учета Комитета по международным стандартам учета, использованные при разработке стандартов учета для системы Организации Объединенных Наций | Appendix Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the accounting standards for the United Nations system Foreword |
Разработка механизмов оценки эффективности работы и контроля на основе текущего анализа операций будет способствовать совершенствованию системы бухгалтерского учета как отдельного вида деятельности. | The development of performance measurement and monitoring tools through ongoing business analysis will contribute to the enhancement of the accounting function in its own right. |
Без учета возмещения расходов предоставляющим войска странам на продолжение различных операций по поддержанию мира ежемесячно необходимо, как минимум, 200 млн. долл. США. | A minimum of 200 million a month is needed to sustain the various peace keeping operations, without allowing for reimbursements to troop contributing countries. |
11. Необходимо обновить и или пересмотреть пособие по учету инвестиций, с тем чтобы внедрить многовалютную систему учета и отчетности в отношении инвестиционных операций. | The Investment Accounting Manual should be updated and or revised to incorporate the multi currency system of recording and reporting investment transactions. |
ВНП (без учета нефти) | Growth |
q) Совершенствование практики учета | (q) Refinement of accounting practice |
Политика учета добровольных взносов | Accounting policy for voluntary contributions |
Система учета использования автотранспорта | Vehicle usage monitoring system |
i) Секция оперативного учета. | (i) Operational Accounts Section. |
Сектор общего учета Службы | General Accounts Unit, Financial |
РЕЗЮМЕ ОСНОВНЫХ ПРИНЦИПОВ УЧЕТА | IV. SUMMARY OF BASIC ACCOUNTING POLICIES APPLICABLE TO THE VOLUNTARY |
Секция администрации и учета | Administration and Records Section |
(Секция администрации и учета) | (Administration and Records) |
Резюме основных принципов учета | Summary of significant accounting policies |
Отсутствие учета накопившихся обязательств | Omission to record accrued liabilities |
Современная практика управленческого учета | Modern management accounting practices |
Изменение процедур бухгалтерского учета | Changing the accounting procedures |
Перевод финансовых средств за пределы территории страны осуществляется в соответствии с законом 2004 42, определяющим порядок осуществления международных финансовых операций и их статистического учета. | The transfer of funds from Mauritania abroad is regulated by Act No. 2004 42, which establishes the procedures for external financial relations and bank reporting. |
операций | transactions |
операций | Division |
операций | B. Field Operations Division |
с) ведение учета несуществующих расходов | (c) The recording of non existent expenditure |
Без учета пешеходов и велосипедистов. | 1 Without pedestrian and bicycles. |
Правило 109.2 Книга учета инвестиций | Rule 109.2 |
Без учета посещений зубных врачей. | Not including visits to the dentist. |
Международные вопросы учета и отчетности | International Accounting and Reporting issues |
Похожие Запросы : проведение операций - список операций - Отдел операций - выполнение операций - операций инфраструктуры - последовательность операций - блок операций - выполнение операций - оптимизации операций - модель операций - от операций - операций планирования