Перевод "определить характер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

определить - перевод : определить - перевод : характер - перевод : определить - перевод : характер - перевод : определить характер - перевод : определить характер - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как определить цели, которые одновременно имели бы амбициозный и реалистичный характер?
How can we define goals which, while ambitious, are still realistic?
Определить характер, роль и функцию этих центров, а также основное направление их деятельности.
Define the nature, role, and function of these centers and their focus.
Характер предоставленной информации по прежнему не позволяет определить достигнутую динамику и затрагиваемые ею факторы.
The nature of the information provided does not always make it possible to appreciate the ongoing trends and the factors involved.
Наконец, необходимо будет четко определить характер отношений между ВТО и системой Организации Объединенных Наций.
Relations between the World Trade Organization and the United Nations should be clearly defined.
Чтобы определить характер техники, необходимой для обеспечения успешной реализации каждого этапа плана во всех ее аспектах.
To determine the nature of the machinery required for securing the successful implementation of each stage of the plan in all its aspects.
Необходимо более четко определить характер услуг, являющихся объектами попыток статистического измерения с использованием показателей оборота и цен.
There is a need to better define the nature of the service that we are trying to measure with turnovers and prices.
Комиссия будет стремиться определить конкретный характер и форму участия Организации Объединенных Наций в процессе выборов в Южной Африке.
The Commission will seek to work out the precise nature and precise manner of United Nations intervention in South Africa.
b) Было выражено убеждение в отношении того, что семинар помог определить характер и объемы уже осуществляемых программ помощи.
(b) It was felt that the Seminar had been useful in identifying the nature and extent of existing assistance programmes.
Способность Департамента решить эту задачу позволит определить, носят ли достигнутые к настоящему моменту показатели работы устойчивый долгосрочный характер.
The Department apos s capacity to do so may well determine whether the improvements achieved so far can be sustained in the long term.
Одновременно Совет будет стремиться определить характер разоружения и ограничения вооружений в конце нынешнего века и на последующий период.
Concurrently, the Board will be looking ahead to try and determine the nature of disarmament and arms limitation at the end of the century and beyond.
В январе 1998 года президент Сассу Нгессо открыл Национальный форум для примирения, чтобы определить характер и продолжительность переходного периода.
In January 1998, the Sassou Nguesso regime held a National Forum for Reconciliation to determine the nature and duration of the transition period.
31. Необходимо будет определить характер подхода Комитета на его одиннадцатой сессии к отдельным сообщениям (см. пункт 28 а) выше).
The nature of the treatment of individual communications by the Committee at the eleventh session would need to be defined (see para. 28 (a), above).
Вновь подтверждая ключевое значение этих норм, мы тем не менее считаем немного затруднительным определить характер их применения на текущем этапе.
While reaffirming the crucial importance of these norms, it is a trifle difficult to outline their current applicability.
Министры и главы делегаций обратились с призывом к Рабочей группе определить масштабы и характер расширения членского состава и его условия.
The Ministers and Heads of Delegation urged the Working Group to determine the extent and nature of expansion and its modalities.
В любом случае участникам переговоров предстоит в рамках круга ведения определить, в какой степени соответствующий режим будет иметь юридически обязательный характер.
In either case the parties would work within the terms of the mandate to determine the extent to which the regime was legally binding.
Правительствам развитых стран следует определить, какие из их торговых положений, касающихся охраны окружающей среды, носят дискриминационный характер в отношении развивающихся стран.
The Governments of developed countries should identify which were the environment related provisions in their trade regulations which discriminated against developing countries.
Определить, что
It is determined that
Определить тег
Guess Tag Information
Определить автоматически
Detect Automatically
Кроме того, в течение какого то времени отсутствовали данные мониторинга, позволяющие локализовать загрязнение в водных горизонтах и определить его характер и степень.
In the view of the Panel, Kuwait's proposal to identify additional health effects resulting from Iraq's invasion and occupation could have scientific merit, and would constitute reasonable monitoring of public health under paragraph 35(d) of Governing Council decision 7.
Применительно к пыткам необходимо отметить, что любой человек может однозначно определить и понять, что выполнение такого приказа или распоряжения носит противозаконный характер.
It must be noted in this respect that, as regards torture, a person can definitely distinguish and understand that the execution of such a command or order bears a criminal nature.
Характер.
Character?
Целью Парижского протокола 1994 г., одного из важнейших дополнений к Соглашениям в Осло, было определить характер экономических взаимоотношений между Израилем и Палестинской автономией.
The 1994 Paris Protocol, one of the most important annexes to the Oslo Accords, was intended to define economic relations between Israel and the Palestinian Authority.
Кроме того, УСИ работает в настоящее время над установлением процедур конфигурационного управления, которые позволят лучше определить характер взаимодействия между процессом разработки и операциями.
Additionally, the Information Systems Office is working on establishing configuration management procedures that will better define the interface between development and operations.
Как определить зависимость?
How do you define addiction?
Трудно определить расстояние.
It is hard to determine the distance.
1 Предстоит определить.
Annex 1
Словарь Определить уроки...
Ctrl C Edit Copy
Определить настройки аутентификации
Set authentication details now
Невозможно определить пользователя.
This user is not recognized for some reason.
Определить авторов... Comment
Blame...
Определить команду отключения
Get Unmount Command
...определить ваше расположение?
considering the position you're in?
Поэтому если говорить о реформе, то первое, что необходимо сделать, это определить характер этой реформы, которая должна быть направлена исключительно на демократизацию данной Организации.
For those reasons, when we talk about reform, the first thing to do is to define the nature of this reform, which can have no other goal than the democratization of this Organization.
Рассмотрим характер.
Consider character.
Международный характер
Internationality
Характер индикаторов
Nature of indicators
Конфиденциальный характер
Data Confidentiality
Характер мер
Nature of measures
Характер сделки
The nature of the transaction
Артистический характер?
Artistic temperament?
Неаполитанский характер,...
For us Neapolitans
Показываешь характер?
Still the character?
Вот характер!
Now what?
Такой характер.
Temperament.

 

Похожие Запросы : четко определить - определить, с - определить, что - определить объем - может определить, - определить из - определить тенденции - определить из