Перевод "опытные сотрудники" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : Сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : опытные сотрудники - перевод : Опытные сотрудники - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Срочно требуются опытные пилоты. | There is an urgent need for experienced pilots. |
Нужны водители, опытные водители. | Apply at the SOC office. |
Мы выяснили, что и опытные, и менее опытные хакеры прочувствовали на себе эти потоки . | We have found that the most experienced and the least experienced hackers have been experiencing the flow. |
Даже опытные водители могут ошибаться. | Even expert drivers can make mistakes. |
Некоторые из них более опытные. | Some of them are more experienced. |
Мы все разумные, опытные люди. | We're all sensible, sophisticated people. |
Опытные женщины могут быстро наскучить. | It's the sophisticated women who get boring so quickly. |
Анализировать и отобразить графически опытные данные | Analyze and graphically present experimental data |
Даже опытные водители могут допускать ошибки. | Even expert drivers can make mistakes. |
Самые опытные диггеры занимаются исследовательской деятельностью. | For the most experienced diggers, it's about exploration. |
Вас будут обслуживать опытные слабовидящие официанты. | The waiters will guide you ably on this journey. |
Но они энергичные, мобилизованные и опытные борцы. | But they are energetic, mobilized, and experienced fighters. |
Ключевыми фигурами роста являются опытные предприниматели 14. | To integrate and operate new organisational structures, managers need to be trained to |
Военные сотрудники сотрудники полиции | Military Police staff officers |
В этой сфере работают квалифицированные и опытные специалисты. | There are also qualified and experienced professionals in this field. |
Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя. | You might think these must be very senior teachers. |
Они, как правило, менее опытные и меньше знают. | As a rule, they are less experienced and know less. |
Башкиры замечательные наездники, опытные животноводы, особенно искусные пчеловоды. | The Bashkirs are excellent riders, They're experienced breeders, and especially skilled beekeepers. |
Более опытные байдарочники могут продолжить сплав по Вонг Чу. | More experienced kayakers can continue down the Wong Chhu. |
Опытные игроки, такие как Ульрик Ле Февр, покинули клуб. | This time experienced players such as Ulrik Le Fevre left the club. |
Деятельностью института будут руководить опытные специалисты из числа камбоджийцев. | The Institute would be run by Cambodian trainers. |
Менее опытные спортсмены обычно выбирают 1,5 километровую красную трассу. | Intermediate skiers usually select the 1.5 kilometre red slope. |
Требуются опытные водители для опасной работы, оплата очень хорошая. | Dangerous work. Very good wages. |
Однако опытные, набираемые на международной основе сотрудники категории общего обслуживания, необходимы, особенно на начальных этапах миссий, а также для обучения местного вспомогательного персонала и для контроля за его работой. | Experienced international General Service staff are essential, however, particularly in the early start up stages of a mission and to train and supervise local support staff. |
Административные сотрудники секторов и полевые административные сотрудники | Sector and field administrative offices |
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники, | General Service (other) 136 750.4 35.5 14.1 13.2 2 219.9 881.7 825.4 2 510.8 |
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники, | General Service (Other) 69 400 35.7 14.2 13.3 1 190.0 473.3 443.3 1 443.5 |
Какое это имеет значение, как зло явление называется просто опытные? | What does it matter how evil phenomenon called just experienced? |
Сотрудники категории | Common staff costs |
Итого, сотрудники, | Total, |
Национальные сотрудники | National Officers |
Сотрудники штаба | Headquarters staff |
Военные сотрудники | Military officers |
Сотрудники охраны | Security Officers 2 3 3 3 3 |
ВСЕГО (сотрудники, | Total (international |
Сотрудники НГП | Members of national civil police |
Сотрудники НГП | Members of National Civil Police |
Сотрудники НГП | Members of national civil police 3 5 20 28 6.91 |
Сотрудники A . | A players. |
Даже самые опытные из нас кажутся бессильными разорвать этот порочный круг. | Even the most sophisticated among us seem powerless to break this cycle. |
(наставляют молодых солдат) стойте возле нас смотрите что делают опытные солдаты | Stand beside us See what the experienced soldiers are doing |
Сотрудники по вопросам материально технического обеспечения административ ные сотрудники | Logistics administrative officers |
административные работники (сотрудники университетов, библиотекари или сотрудники отделов международных связей) | Administrators (members of university staff, such as librarians or international relations officers) |
Среди участников этих встреч были как выдающиеся студенты, так и опытные преподаватели. | They were allowed to participate in the meetings, but were not members of the Vienna Circle. |
После Первой мировой войны опытные лётчики истребители стремились продемонстрировать свои новые навыки. | After World War I experienced fighter pilots were eager to show off their new skills. |
Похожие Запросы : более опытные - опытные наймы - хорошо опытные - опытные навыки - опытные руки - опытные водители - опытные консультанты - опытные потери - опытные маркетологи - опытные коллеги - опытные кадры - Опытные много - опытные практикующие