Перевод "хорошо опытные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо опытные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Срочно требуются опытные пилоты. | There is an urgent need for experienced pilots. |
Нужны водители, опытные водители. | Apply at the SOC office. |
Мы выяснили, что и опытные, и менее опытные хакеры прочувствовали на себе эти потоки . | We have found that the most experienced and the least experienced hackers have been experiencing the flow. |
Можно хорошо заработать и уехать. Лучше сразу погибнуть, чем тут гнить! Нужны опытные водители для опасной работы. | Experienced drivers sought for dangerous work. |
Даже опытные водители могут ошибаться. | Even expert drivers can make mistakes. |
Некоторые из них более опытные. | Some of them are more experienced. |
Мы все разумные, опытные люди. | We're all sensible, sophisticated people. |
Опытные женщины могут быстро наскучить. | It's the sophisticated women who get boring so quickly. |
Анализировать и отобразить графически опытные данные | Analyze and graphically present experimental data |
Даже опытные водители могут допускать ошибки. | Even expert drivers can make mistakes. |
Самые опытные диггеры занимаются исследовательской деятельностью. | For the most experienced diggers, it's about exploration. |
Вас будут обслуживать опытные слабовидящие официанты. | The waiters will guide you ably on this journey. |
Но они энергичные, мобилизованные и опытные борцы. | But they are energetic, mobilized, and experienced fighters. |
Ключевыми фигурами роста являются опытные предприниматели 14. | To integrate and operate new organisational structures, managers need to be trained to |
В этой сфере работают квалифицированные и опытные специалисты. | There are also qualified and experienced professionals in this field. |
Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя. | You might think these must be very senior teachers. |
Они, как правило, менее опытные и меньше знают. | As a rule, they are less experienced and know less. |
Башкиры замечательные наездники, опытные животноводы, особенно искусные пчеловоды. | The Bashkirs are excellent riders, They're experienced breeders, and especially skilled beekeepers. |
Более опытные байдарочники могут продолжить сплав по Вонг Чу. | More experienced kayakers can continue down the Wong Chhu. |
Опытные игроки, такие как Ульрик Ле Февр, покинули клуб. | This time experienced players such as Ulrik Le Fevre left the club. |
Деятельностью института будут руководить опытные специалисты из числа камбоджийцев. | The Institute would be run by Cambodian trainers. |
Менее опытные спортсмены обычно выбирают 1,5 километровую красную трассу. | Intermediate skiers usually select the 1.5 kilometre red slope. |
Требуются опытные водители для опасной работы, оплата очень хорошая. | Dangerous work. Very good wages. |
Какое это имеет значение, как зло явление называется просто опытные? | What does it matter how evil phenomenon called just experienced? |
Даже самые опытные из нас кажутся бессильными разорвать этот порочный круг. | Even the most sophisticated among us seem powerless to break this cycle. |
(наставляют молодых солдат) стойте возле нас смотрите что делают опытные солдаты | Stand beside us See what the experienced soldiers are doing |
Среди участников этих встреч были как выдающиеся студенты, так и опытные преподаватели. | They were allowed to participate in the meetings, but were not members of the Vienna Circle. |
После Первой мировой войны опытные лётчики истребители стремились продемонстрировать свои новые навыки. | After World War I experienced fighter pilots were eager to show off their new skills. |
Такие торнадо особенно опасны, так как даже опытные метеорологи не могут их видеть. | These tornadoes are especially dangerous, as even experienced meteorologists might not see them. |
Опытные экземпляры T2 испытывались в Праге в 1955 году под номерами 6001 и 6002. | The very first T2 prototypes were tested as number 6001 and 6002 in Prague in 1955. |
Используя комплексный режим разработчика, опытные игроки могут создавать свои собственные модификации или расширения игры. | Using the integrated developer mode, experienced players are able to create their own modifications or extensions to the game. |
Хорошо, хорошо, хорошо. | Cut it out. |
Хорошо! Хорошо, хорошо. | Very well. |
В 1980 году были изготовлены опытные образцы, а в 1981 году автомат поступил на вооружение. | The first prototypes were made in 1980, and entered service in 1981 after series of field test. |
Обычно это только самые опытные программисты в магазин кто может использовать датчики, правильно и безопасно | It's usually only the most experienced programmers in the shop who can use the probes properly and safely |
Хорошо, хорошо, хорошо, давай. | Okay, okay, okay, come on. |
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо. | Okay, you're right. |
Хорошо, хорошо. | 'All right! All right! |
Хорошо, хорошо. | OK, good. |
Хорошо, хорошо! | Alright, alright! |
Хорошо, хорошо. | Feels fine, feels fine. |
Хорошо, хорошо. | Yeah? All right, all right. |
Хорошо, хорошо. | Looking good, looking good. |
Хорошо, хорошо. | Good, good. |
Хорошо, хорошо... | Good, good... |
Похожие Запросы : более опытные - опытные наймы - опытные сотрудники - опытные навыки - опытные руки - опытные водители - опытные консультанты - опытные потери - опытные маркетологи - опытные коллеги - опытные кадры - Опытные много - опытные практикующие - опытные мастера