Перевод "опыт захватывающий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

захватывающий - перевод : опыт - перевод : захватывающий - перевод : захватывающий - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт захватывающий - перевод : опыт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И для меня это был действительно захватывающий опыт.
Now this was a really exciting experience for me.
Захватывающий человек.
An exciting person.
Этот фильм захватывающий.
That movie is exciting.
Роман очень захватывающий.
The novel is very exciting.
Вид дух захватывающий.
The view is breathtaking.
Сегодня четверг, 17 октября 2013 года. Три месяца назад я пришёл на Татоэбу. Это был захватывающий опыт.
Today is Thursday, October 17, 2013. Three months ago I joined Tatoeba. It's been an exciting experience.
Уэйн говорит про захватывающий футбол.
Wayne is talking about exciting footy.
Пока что год выдаётся захватывающий.
So far it has been an exciting year.
Захватывающий спектакль о великой победе.
Anexcitingtheatrework about a big victory.
Захватывающий платформер с уклонением от камней
Addictive rock dodging greeblie killing platform game
Какой захватывающий цвет, не так ли?
I certainly do.
Пранав Мистри Захватывающий потенциал технологии Шестого чувства
Pranav Mistry The thrilling potential of SixthSense technology
Вид, открывающийся с вершины горы, был захватывающий.
The view from the top of the mountain was breathtaking.
Я смотрел захватывающий бейсбольный матч в прошлую субботу.
I saw an exciting baseball game last Saturday.
Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий.
It is always the same, never the same, endlessly fascinating.
Эта празднично бессвязная столица дадаизма захватывающий сплав свободы и прагматизма.
Like America itself, although so utterly different, New York can only be comprehended synthetically.
Эта празднично бессвязная столица дадаизма захватывающий сплав свободы и прагматизма.
This festively incoherent capital of Dada is a spectacular fusion of freedom and pragmatism.
Мне кажется, это наиболее захватывающий звук, который я когдалибо слышал.
I think it's the most exciting sound I've ever heard.
Но люди развили способность иметь детей и заботиться о них, как приобретаемый опыт, возможный в Second Life. Это довольно захватывающий пример того, что происходит в экономике в целом.
But people built the ability to have babies and care for babies as a purchasable experience that you can have in Second Life and so I mean, that's a pretty fascinating example of, you know, what goes on in the overall economy.
Размах идей, о которых Вы сейчас рассказали, ошеломляющий, захватывающий, просто невероятный.
The range of ideas you've just spoken about are dizzying, exhilarating, incredible.
Это довольно захватывающий пример того, что происходит в экономике в целом.
I mean, that's a pretty fascinating example of, you know, what goes on in the overall economy.
Каждый номер оригинален, многие из них предлагают захватывающий вид на Старый Город.
Every room is original, and many offer an exquisite view of the Old Town.
Его плохо состряпанный но захватывающий процесс окончен, однако шоу Бо Силая будет продолжаться.
His botched but riveting trial may be over, but the Bo Xilai show will go on.
Захватывающий покер твердо, он бросился в комнату, внимательно следил за г жой Бантинг.
Gripping the poker firmly, he rushed into the room, closely followed by Mrs. Bunting.
И, как у любого 23 летнего, у него был захватывающий разговор по телефону.
And like every 23 year old he has a very excited conversation on his mobile phone.
Опыт
Exp.
Шанхай захватывающий город. Мне кажется, ни одному городу ещё не доводилось расти такими темпами.
Shanghai was a very intriguing city it's exploding on a level that I don't think any city has experienced.
Мне думается, что для Вас вид Драгонвика еще более захватывающий, чем для кого другого.
I should think that seeing Dragonwyck would be more thrilling to you than to anyone.
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт.
Experience you've got to be able to say,
Мы должны настаивать с губками в том же направлении, что мы будем ID, захватывающий часть
We need to push with the jaws in the same direction that we will be ID gripping the part
Опыт перемещения
Moving Experience
Какой опыт!
What an experience!
Опыт важен.
Experience is important.
Опыт стран
Country experiences
Опыт работы
Other information
Передовой опыт
Good practices
Опыт работы
Current professional experience
Полученный опыт
Lessons learned
О опыт.
B background.
Опыт таков
And the experience is
Это опыт.
It's an experience.
Венгерский опыт
The Hungarian experience
Томский опыт
The Tomsk story
Тверской опыт
The example of Tver
Опыт Тольятти
The Togliatti example

 

Похожие Запросы : захватывающий опыт - захватывающий опыт - захватывающий игровой опыт - захватывающий - захватывающий звук - захватывающий вид - захватывающий город - захватывающий вызов - захватывающий фильм - самый захватывающий - захватывающий проект