Перевод "организация государственной политики" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

организация - перевод : организация - перевод : организация - перевод : политики - перевод : организация - перевод : организация - перевод : политики - перевод : организация - перевод : организация государственной политики - перевод : организация государственной политики - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Организация государственной власти
1.Organizsation of the sState authorities in the Republic of Macedonia
С. Выводы в отношении государственной политики
C. Implications for public policy
Как мы можем осушить болото государственной политики?
How can we drain the public policy swamp?
Участие в разработке и осуществлении государственной политики
5.2 Participation in and the formulation of Government policy and the implementation thereof
обеспечить наличие государственной политики в данном вопросе
The goal is to consolidate a National Science and Technology System that meets the country's priority requirements, find solutions to specific problems and needs and help raise the population's standard of living and well being involves Determining State policy on the subject.
Реальная свобода Америки зависит от вменяемой государственной политики.
Australia and other countries provide models of how to do it regulate and limit gun ownership to approved uses. America s real freedoms depend on sane public policy.
Более века правительство придерживалось политики государственной расовой дискриминации.
For more than a century, the government has promoted a policy of state sponsored racial discrimination.
Реальная свобода Америки зависит от вменяемой государственной политики.
America s real freedoms depend on sane public policy.
Города также являются инновационными центрами для государственной политики.
Cities are also the innovation hubs for public policy.
Это вопрос государственной политики, проявите гордость, национальную гордость.
This is a matter of state policy, state pride, national pride.
Повторные аресты и незаконные задержания стали основой государственной политики.
The re arrests and illegal detentions have become a matter of state policy.
обеспечить наличие государственной политики в области науки и техники
To have a State science and technology policy.
После того он занимал должность профессора государственной политики в Школе государственной политики при университете Джорджа Мейсона в период с 1996 по 2000 год.
Fukuyama was the Omer L. and Nancy Hirst Professor of Public Policy in the School of Public Policy at George Mason University from 1996 to 2000.
Самым важным при разработке государственной политики Рубин считает вероятностное мышление .
What Rubin sees as most important in developing policy is the habit of probabilistic thinking.
Правительство России одобрило создание комиссии по вопросам государственной культурной политики.
The Russian government has approved the establishment of a commission on issues of state cultural policy.
2.3.3 Утверждение государственной политики по обеспечению равноправия женщин (гендерного равенства).
2.3.3 Adopt the National Policy on Women Gender Equality.
Эти неизвестные герои американской государственной политики ежегодно принимают сотни законов.
Hundreds of state laws are passed each year under the banner of being the 'Unsung Heroes' of American public policy.
Применение пыток в качестве политики или инструмента государственной власти полностью запрещено.
The use of torture as a policy or instrument of State power is totally prohibited.
Помимо разработки единой государственной политики в его функции входят следующие задачи
In addition to formulating the general policy of the State, it assumes responsibility for each of the following tasks
Их эксплуатация неразборчивыми в средствах нанимателями не является следствием государственной политики.
Their abuse by unscrupulous employers did not stem from any government policy.
Аналитическое исследование по вопросам конкурентоспо собности и государственной политики 19 000
Analytical study on competitiveness and government and policy 19 000
Правительство России готовит новый проект, направленный на пересмотр основ государственной культурной политики .
The Russian government is drafting a new project that would redefine the principles of state cultural policy.
Варгас стремился вывести Бразилию из Великой депрессии за счёт политики государственной интервенции.
Vargas sought to bring Brazil out of the Great Depression through statist interventionist policies.
Огромная опасность для всего человечества агрессивный национализм, возведенный в ранг государственной политики.
When aggressive nationalism is made into State policy it is a grave danger for all mankind.
Но, это часто встречается в качестве основы государственной политики по всему миру.
But, it is commonly found as a basis of public policy around the world.
Например, Международная организация труда (МОТ) выступает за оценку занятости в домашних предприятиях неорганизованного сектора и их доли в доходе отдельных стран для содействия выработке надлежащей государственной политики.
The International Labour Organization (ILO), for example, advocates the measurement of employment and income contributions by informal household enterprises in countries with a view to promoting appropriate governmental policies.
Результаты государственной политики в конечном счете во многом зависят от основных параметров рынков.
The ultimate effect of public policies largely depends on the underlying characteristics of the markets.
Принцип равенства перед законом также закреплен во многих законах и направлениях государственной политики.
The principle of equality before the law is also enshrined in numerous laws and government policies.
Правительство Украины стало широко использовать форму общественных слушаний по различным вопросам государственной политики.
The Government of Ukraine has begun to make extensive use of public hearings on various questions of State policy.
По результатам был подготовлен документ, который, как предполагалось, ляжет в основу государственной политики.
A document had been prepared presenting the findings to serve as the basis for public policy.
Возведенное в ранг государственной политики формирование неприязни к выходцам из России осложняет отношения.
The fomentation of animosity towards immigrants from Russia, which has become a State policy, is making relations difficult.
RAND Катарский Институт политики, который предлагает анализ проблем государственной политики и помогает реализовывать долгосрочные решения для клиентов по всему региону.
Other science and research initiatives include RAND Qatar Policy Institute, which provides analysis of public policy problems and helps implement long term solutions for clients across the region.
К сожалению, Организация Объединенных Наций  наша с вами организация  позволяет использовать себя как инструмент такой политики.
Regrettably, the United Nations, though it belongs to us all, allows itself to be used as a tool of this policy.
Организация Объединенных Наций в тесном сотрудничестве с соответствующей государственной структурой занимается решением этой проблемы.
The United Nations has been working closely with the relevant government body to resolve the problem.
Но в следующем десятилетии, сочетание рыночных сил и государственной политики может принести существенные изменения.
But over the next decade, the combination of markets and policies could make a big difference.
Публичная дипломатия предусматривает, помимо прочего, налаживание долговременных взаимоотношений, создающих благоприятные условия для государственной политики.
Public diplomacy also involves building long term relationships that create an enabling environment for government policies.
Это частично объясняет провал государственной политики в попытках улучшить распределение результатов быстрого экономического роста.
This partly reflects the failure of public policy to ameliorate the distributive consequences of rapid economic growth.
Исследователь и профессор социального предпринимательства и государственной политики Риосуке Нишида написал в своём блоге
Ryosuke Nishida, a researcher and professor on social entrepreneurship and public policy writes on his blog
Помимо Части III Конституции, конституционные поправки 1996 года предусматривали разработку Руководящих принципов государственной политики.
In addition to Part III of the Constitution, 1996 constitutional amendments introduced Directive Principles of State Policy.
Одной из ее основных задач является сокращение масштабов социальной изоляции в рамках государственной политики.
The reduction of exclusion from public policies is one of its main interests.
20. Важным аспектом государственной политики является расширение доступа меньшинств к государственному радио и телевидению.
20. An important element of State policy is increased access by minorities to public radio and television.
Роль государственной политики должна меняться в свете возникающих реалий с учетом роли этой политики в обеспечении климата, способствующего оптимальному функционированию рынка.
The role of public policies must be redefined in the light of the emerging realities, bearing in mind the role of such policies in creating an environment conducive to optimum market performance.
Целью научных консультативных комитетов является предоставление сбалансированных, тщательно продуманных советов в процессе формирования государственной политики.
The purpose of scientific advisory committees is to provide balanced, thoughtful advice to the policy process. Nothing is gained and much is lost when a desired policy outcome is put first.
Действительно не хватает эффективной государственной политики в привлечении крупных инвесторов, особенно это касается экспортных отраслей.
What is lacking are effective government policies to attract high quality FDI, particularly for exports, which could have a multiplier effect domestically, creating both direct and indirect employment.
Целью научных консультативных комитетов является предоставление сбалансированных, тщательно продуманных советов в процессе формирования государственной политики.
The purpose of scientific advisory committees is to provide balanced, thoughtful advice to the policy process.

 

Похожие Запросы : организация политики - организация государственной службы - организация государственной службы - вопросы государственной политики - против государственной политики - правила государственной политики - Интерес государственной политики - формирование государственной политики - проблемы государственной политики - разработка государственной политики - Действие государственной политики - Эксперты государственной политики - перспективы государственной политики