Перевод "освобождение из под стражи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : освобождение - перевод : из - перевод : освобождение - перевод : из - перевод :
Of

под - перевод : под - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В приговоре также сказано, что г н Лю передается под наблюдение полиции 14 мая 2004 года, что предполагает его освобождение из под стражи.
The judgement also notes that Mr. Liu received an order to live under surveillance on 14 May 2004, which suggests that he had been released from detention.
Его освобождение из под стражи было намечено на 19 июня 2004 года, после чего его должны были депортировать в Иран.
He was scheduled to be released on 19 June 2004. Thereafter, he was scheduled to be deported to Iran.
Махинур Эль Масри освобождена из под стражи до суда.
Mahinour El Masry is released from detention pending trial.
Халилович получал временное освобождение из под стражи, в 2001 году в начале судебного разбирательства и с 5 сентября 2005 по 14 ноября 2005 года.
Halilović was on a provisional release from 13 December 2001 until the beginning of the trial and from 5 September 2005 until 14 November 2005.
47 обвиняемых были освобождены из под стражи в предварительном порядке.
Forty seven defendants were granted provisional release.
12 марта 2004 года Вильдмозер старший был выпущен из под стражи.
On 12 March 2004, Wildmoser, Sr. struck a plea bargain and was released.
а) если лицо было освобождено из под стражи, дело считается закрытым
(a) If the persons has been released, the case is filed
При побеге из под стражи женщин и несовершеннолетних, применение оружия не допускается.
Weapons may not be used against women or minors escaping from custody.
Предварительное освобождение осуществляется только под залог.
The judge may authorize or extend pretrial detention with or without pretrial release, which may be accorded only on bail.
Рамуш Харадинай, премьер министр Косово, был обвинён, но впоследствии освобождён из под стражи.
Ramush Haradinaj, the prime minister of Kosovo, was accused but later released from detention.
19 июля суд на выездном заседании в СИЗО освободил мужчину из под стражи.
On July 19, the court released the man from custody at an off site session in the pretrial detention facility.
При освобождении из под стражи или отбытии срока наказания паспорта возвращаются их владельцам.
Passports are returned to their owners when they are released from custody or they have served their sentence.
c) в одном случае было принято постановление об освобождении лица из под стражи
(c) In one case a release order was issued and
В сентябре 1984 года до объявления официального приговора автор бежал из под стражи.
In September 1984, prior to sentencing, the author escaped from custody.
Эти политические деятели были освобождены из под стражи в июле августе 1993 года.
These politicians were released from detention in July and August 1993.
Вследствие смягчения меры наказания заявитель был освобожден из под стражи 29 августа 2001 года.
This is especially true with respect to incidents of police misconduct.
Вследствие смягчения меры наказания заявитель был освобожден из под стражи 29 августа 2001 года.
As the result of a remission of sentence, the complainant was released on 29 August 2001.
В настоящее время г н Дибадж освобожден из под стражи и ожидает суда quot .
quot Mr. Dibaj is currently released from the custody and awaiting trial. quot
Освобождение 2010 13 ноября Аун Сан Су Чжи была освобождена из под домашнего ареста.
2010 release On the evening of 13 November 2010, Suu Kyi was released from house arrest.
Он был освобожден из под стражи и депортирован в Соединенные Штаты Америки 29 сентября 2003 года.
He was released and deported to the United States of America on 29 September 2003.
Кроме того, Управление по делам беженцев подвергло сомнению подлинность распоряжения о временном освобождении из под стражи.
The Refugee Office further doubted the authenticity of the provisional release order, which the author had submitted as evidence of his detention.
3 февраля 1986 года с автора были сняты все обвинения и он был освобожден из под стражи.
On 3 February 1986, the author was acquitted of all charges and released from detention.
Чэнь был освобожден из под стражи, но остается под домашним арестом, а 2 сентября по неизвестным причинам его опять отвели в полицейский участок.
Chen was released from detention but remains under house arrest and was dragged back to the police station on September 2 for unknown reasons.
c) распоряжение о содержании обвиняемого лица в предварительном заключении и установление специальных исключающих контакты условий освобождения из под стражи под залог или поручительство
(c) Ordering pre trial detention of the accused and setting special no contact bail conditions
В конце июля 1917 года арестован Временным правительством, освобождён из под стражи в дни Октябрьской революции 1917 года.
At the end of July of 1917 he was arrested by the Russian Provisional Government for defeatism, but was released during the October Revolution.
По истечении этого срока задержанное лицо должно быть обязательно освобождено из под стражи или препровождено к сотруднику прокуратуры.
Once this deadline has passed, the detainee must be released or brought before a government law officer.
К середине июня было завершено оформление 1000 военнопленных и задержанных, которые были освобождены из под стражи в Монровии.
By mid June, over 1,000 prisoners of war and detainees had been processed and released from detention in Monrovia.
Под этим подразумевалось освобождение региона от ядерного, химического и биологического оружия.
This meant freeing the region of all nuclear, chemical and biological weapons.
В предыдущих случаях следовало освобождение из тюрьмы.
On the previous occasions it was a release from prison.
5 ноября 1987 года, после 24 лет, проведённых в тюрьме на Роббенэйланде, Гован Мбеки был освобожден из под стражи.
Govan Mbeki was released from custody after serving 24 years in the Robben Island prison on 5 November 1987.
Стражи порядка, стражи на небесах, внемлите моему зову.
Wardens of Order and Guardians on High, heed my call.
Освобождение!
Liberation!
g) освобождение некоторых заключенных, которые содержались под стражей без соблюдения надлежащих процессуальных гарантий
(g) The release of some prisoners held without due process of law
Арсланбек, нач. стражи
Arslanbek
Взятие ими под контроль страны тогда воспринималось как своего рода освобождение, возвращение к безопасности.
Their takeover of the country had been perceived then as a sort of liberation, a return to safety.
Лицо, которое было задержано, но по не зависящим от него причинам не было удалено из Израиля в течение 60 дней, должно быть освобождено из под стражи.
A person who has been detained, but for reasons not caused by him, had not been removed from Israel within 60 days, must be released from detention.
Копия постановления судьи направляется прокурору и заявителю, а в случае принятия решения об освобождении лица из под стражи также по месту содержания лица, заключенного под стражу для немедленного исполнения.
Copies of the judge's decision are transmitted to the procurator and the appellant and, if the detainee's release is ordered, to the place where he or she is being held for immediate action.
По решению министерства юстиции было возбуждено уголовное дело, и на время проведения следственных действий соответствующие государственные должностные лица были освобождены из под стражи.
In another investigation, charges were brought for abuse of authority only one of the public servants was released, while the other was sentenced to a prison term of three years and six months.
заборы, цепи и стражи
any of the fences, chains and guards
Том услышал приближение стражи.
Tom heard the guard approaching.
Центральный узел Космической стражи
The Spaceguard Central Node
Второй портрет капитан стражи.
The second portrait of the captain of the guard.
Последние доказали, что являются исключительно надёжными и способными бойцами (это показали бои за освобождение городов Кобани и Синджар из под власти ИГИЛ).
The latter have proven themselves to be tremendously reliable and capable fighters, as the battles to liberate the cities of Kobani and Sinjar from ISIS control have shown.
Освобождение гражданского общества
Civil Society Unbound
Следующее освобождение Франции
The Next Liberation of France

 

Похожие Запросы : освобождение из-под стражи - освободить из-под стражи - освободить из-под стражи - насильственное освобождение из-под стражи при отягчающих обстоятельствах - освобождение под залог - из-под - из-под - из-под - из-под - освобождение - освобождение - освобождение - из-под контроля