Перевод "ослабление симптомов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ослабление - перевод : ослабление - перевод : Ослабление - перевод : ослабление - перевод : ослабление симптомов - перевод : ослабление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Низкое ослабление | Low gain down |
Высокое ослабление | High gain down |
Ослабление политики потепления | Sinking the Sunshine Policy |
Они не замечают симптомов болезни. | And they're just passed. |
Предотвращение и ослабление последствий | Prevention and mitigation |
Ослабление и падение политической Европы | The Decline and Fall of Political Europe |
а также постепенное ослабление инфекции. | And you are helped to visualize the decrease of the infection. |
Но мы не видим никаких симптомов этого. | But we are not seeing signs of anything like this. |
Второе достижение тэтчеризма это ослабление профсоюзов. | Thatcherism s second success was to weaken trade unions. |
Одной из проблем является ослабление ПЛО. | One problem is the dilution of ASW capability. |
Вопрос в том ослабление относительно чего? | The question is, Weakness against what? |
Ослабление Ливана также затруднило обуздание Хезболлы . | Weakening Lebanon has also made it more difficult to rein in Hezbollah. |
Минфин прогнозирует постепенное ослабление курса рубля | Finance Ministry forecasts gradual weakening of the ruble exchange rate |
Вот они в перечне симптомов коварство и манипулятивность. | It's on the checklist cunning and manipulative. |
Нарастание симптомов происходит в течение 3 5 суток. | It aids in entry of the virus into the inside of the cell. |
Вот они в перечне симптомов коварство и манипулятивность. | It's on the checklist cunning, manipulative. |
лишь справились со значительной частью его симптомов, но | лишь справились со значительной частью его симптомов, но |
Таким образом, любое ослабление ЕС в международных отношениях влечет за собой соответствующее ослабление отдельных интересов государств членов. | So any weakening of the EU in its foreign relations entails a corresponding weakening of the member states individual interests. |
Ослабление напряженности становится основной тенденцией современного мира. | Relaxation of tensions has become the main trend of the world today. |
Участок повреждения симпатических путей находится на ипсилатеральной стороне симптомов. | The site of lesion to the sympathetic outflow is on the ipsilateral side of the symptoms. |
Постепенное нарастание этих симптомов привело к этому прискорбному самоубийству. | Gradual increase in these symptoms resulted in her unfortunate suicide. |
Впрочем, примерно 25 всех пациентов никогда не имели симптомов. | Then, approximately 25 percent of all patients never have any symptoms. |
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль. | Deregulation meant competition and thinner margins. |
Иначе говоря, ослабление режима санкций равносильно поощрению агрессии. | The easing of sanctions is thus tantamount to rewarding aggression. |
Мы все приветствовали ослабление напряженности в международных отношениях. | We all have welcomed the easing of tensions in international relations. |
Он шёл по списку психопатичесских симптомов, отнекиваясь от каждого из них. | So he was going down the psychopathic checklist, basically turning it into Who Moved My Cheese? |
И я не знала, что можно быть зараженным без проявления симптомов. | And I didn t know that you could be infected without any symptoms. |
916 пациентов были диагностированы, как полностью избавившиеся от всех астенических симптомов. | The number of patients with complete resolution of all asthenic symptoms was 916. |
Лечение проходит легче, когда диагноз поставлен рано, до появления неврологических симптомов. | Treatment is easier when the disease is detected early and before neurological symptoms occur. |
Он шёл по списку психопатичесских симптомов, отнекиваясь от каждого из них. | So he was going down the psychopath checklist, basically turning it into Who Moved My Cheese? |
Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам. | Any weakening of these two institutions would cause severe damage to common European interests. |
Но в 2007 г. возможно ослабление глобального экономического роста. | But the outlook for 2007 is for weakening global economic growth. |
Конечным результатом будет потеря рабочих мест и ослабление экономики. | In fact, cheap energy in oil producing countries might make their new industries competitive with those in China, India, and Southeast Asia. |
Когда кредитные рынки ослаблены, может потребоваться дальнейшее количественное ослабление. | With credit markets impaired, further quantitative easing may still be needed. |
Боюсь, что самым важным последствием станет ослабление европейской солидарности. | The most important consequence, I fear, is the weakening of European solidarity. |
Этому способствовало ослабление существующих в территории правил импорта 17 . | The move was facilitated by the relaxation of the Territory apos s import regulations. 17 |
Невероятно, но списки симптомов некоторых заболеваний были составлены в течение нескольких минут. | Incredibly, the lists of symptoms for some disorders were knocked out in minutes. The field studies used to justify their inclusion sometimes involved a single patient evaluated by the person advocating the new disease. |
Аналогичные зависимости наблюдались и между использованием парацетамола и риском тяжёлых астматических симптомов. | Similar associations were observed between the use of paracetamol and the risk of severe asthma symptoms. |
Начнём с пяти симптомов неправильного обучения математическим рассуждениям на уроках. Первый симптом | So first, five symptoms that you're doing math reasoning wrong in your classroom. |
Невероятно, но списки симптомов некоторых заболеваний были составлены в течение нескольких минут. | Incredibly, the lists of symptoms for some disorders were knocked out in minutes. |
И врач хочет понять в чем причина ваших симптомов и вашей болезни. | And your doctor wishes to understand what the reason for your symptoms and your sickness is. |
Они ведут подробные журналы своих трат, своего настроения, своих симптомов, своего лечения. | They were making detailed journals of their spending, their mood, their symptoms, their treatments. |
Таким образом, наличие или отсутствие симптомов обычно соответствует наличию или отсутствию болезни. | So the presence or absence of the symptom usually matches the presence or absence of the disease. |
Макроэкономическое ослабление в США, однако, не ограничивается снижением кредитного предложения. | But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit. Falling house prices reduce household wealth and therefore consumer spending. |
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников. | Empowering the Iranian people means weakening Khamenei and his military allies. |
Похожие Запросы : тяжесть симптомов - начала симптомов - контроль симптомов - устранение симптомов - набор симптомов - типы симптомов - вспышка симптомов - наличие симптомов - рецидив симптомов