Перевод "осложнения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
осложнения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бывают и осложнения. | There can also be complications. |
Женщины обожают осложнения. | Women adore complications. |
Есть осложнения? Нет. | No complications? |
К сожалению, могут быть осложнения. | Unfortunately, there may be complications. |
Осложнения нам не нужны, верно? | We don't want any complications. |
Какие осложнения могут возникнуть при такой операции? | What complications can occur with such an operation? |
Однако осложнения вызывал не только первый фильм. | But it wasn't just the first film that was the problem. |
Осложнения это медицинский эвфемизм для пневмонии и смерти. | Complications is a medical euphemism for pneumonia and death. |
Как показывает статистика материнской смертности, ее причинами чаще всего становятся непосредственно акушерские осложнения, то есть осложнения в результате беременности и родов. | Most maternal deaths are directly due to obstetric complications. |
Но осложнения в Афганистане прервали в 1838 году его работу. | But complications in Afghanistan interrupted this work in 1838. |
Дальнейшие осложнения предотвратил Мэтт Рид, который увеличил разрыв до двух очков. | Further complications were avoided by Matt Read who increased the difference to two points. |
Это вызвало осложнения в обеспечении медицинским обслуживанием в различных здравоохранительных центрах. | This has caused complications in the provision of medical services at various health facilities. |
Моя мать умерла от гинекологического осложнения, поэтому я решила стать гинекологом. | My mother died in a gynecology complication, so I decided to become a gynecology specialist. |
Мы не знаем, какие могут возникнуть осложнения из за этих ран. | We don't know yet what complications might result from such injuries. |
Когда я понял, что у пациента осложнения, я предположил... самое худшее. | When I realized the patient had a horrible disease... I... thought of the worst disease. |
Если бы не некоторые осложнения в пути, я был бы здесь раньше. | I'd have been here sooner except for some trouble on the way. |
29 апреля 2008 года Бо Ян скончался в больнице от осложнения пневмонии. | Boyang died of pneumonia in a hospital near his Xindian residence on 29 April 2008. |
Осложнения, вызванные абортом, в 2003 году составили 1846 случаев (в 1999г. 2676). | Complications caused by abortion were found in 1,846 cases in 2003 (that figure was 2,676 in 1999). |
Вероятно, смерть наступила в результате осложнения после перелома ребер, например воспаления легких. | It is possible that the death was a complication of the rib fractures, such as a pneumonia. |
Там возникли некоторые осложнения. Вот и заостри на них внимание совета директоров. | There were some problems in that process, so point out those mistakes and shake the directors. |
Могут возникнуть осложнения из за перфорации кишки, поэтому нужно быстро принять решение. | Complications can arise due to a perforated intenstine so you need to hurry and make a decision. |
Умер 3 сентября, 1951 года в Лозанне, Швейцария, от осложнения в результате падения. | Death and burial Voronoff died on September 3, 1951, in Lausanne, Switzerland, from complications following a fall. |
И это может иметь только одно два небольших этических, политических и моральных осложнения. | And this might have just one or two small ethical, political, moral implications. |
Поэтому настраивать их нужно очень осторожно, чтобы извлечь пользу и не вызвать осложнения. | So it might be that you would just have to fine tune it very carefully to get the benefits without getting any problems. |
И единственный выход, в сущности если случился инсульт или другие осложнения инвалидная коляска. | And the only option, pretty much when it's stroke or other complications is the wheelchair. |
348. Главными причинами, приводящими к смертельному исходу среди женщин, являются малярия, осложнения во время беременности и родов, заболевания мочеполовых органов, несчастные случаи и травматизм, респираторные заболевания и осложнения, связанные со СПИДом. | 348. The mortal diseases affecting women were malaria, disorders of pregnancy, delivery complications, disease of the genitro urinary system, accidents and injuries, respiratory diseases and AIDS related complications. |
Кроме того, возникают осложнения, когда ткани, переданные безвозмездно, затем продаются с целью получения прибыли. | Further complications arise in cases where tissues donated without compensation are later sold for profit. |
Использование аспирина среди детей младшего возраста противопоказано вследствие риска гепатоцеребрального синдрома редкого, но серьёзного осложнения. | The use of aspirin in young children is contraindicated, owing to the risk of Reye s syndrome, a rare but serious complication. |
Кроме того, женщин, у которых возникают осложнения при родах, подозревают в совершении абортов или убийств. | And those who have obstetric complications are suspected of committing abortion or homicide. |
Даниэл Эскобар умер 13 декабря 2013 года в больнице Лос Анджелеса от осложнения сахарного диабета. | He died in a Los Angeles hospital on December 13, 2013, from complications resulting from diabetes he was 49 years old. |
Среди основных причин материнской смертности превалируют акушерские кровотечения, тяжелые формы гестозов и другие осложнения беременности. | Among the main causes of maternal mortality, the most prevalent are obstetric haemorrhaging, severe forms of gestosis, and other complications of pregnancy. |
l) стимулировать использование раннего предупреждения споров, с тем чтобы свести к минимуму возможность их осложнения | (l) Encourage the use of early warning of disputes so as to minimize their deterioration |
Мы должны сотрудничать с целью контролировать возникающую напряженность и не допустить ненужного осложнения международных отношений. | We must cooperate to contain the resulting tensions so that they do not unduly complicate international relations. |
Более серьёзная проблема состоит в том, что выжившие дети получают тяжелые осложнения на всю жизнь. | But the bigger problem is that the ones who do survive grow up with severe, long term health problems. |
23 октября Джейн Сеймур почувствовала недомогание, вероятно послеродовые осложнения, и умерла в ночь на 24 октября. | The Queen, however, fell ill on 23 October from presumed postnatal complications, and died the following night. |
Мэдден умер 16 января 2014 года в хосписе в Джэксонвилле, штат Флорида, от осложнения миелодиспластического синдрома. | Madden died on January 16, 2014 in Jacksonville, Florida, where he was receiving hospice care, of complications of myelodysplastic syndrome. |
9. Израильский гнет еще более ужесточился, и можно опасаться взрыва всеобщего возмущения и необратимого осложнения обстановки. | 9. Israeli oppression had been intensified and there were fears of a general uprising and an irreversible escalation of violence. |
Израиль не следует рассматривать с точки зрения осложнения трудностей палестинцев и тех, кто находится под израильской оккупацией. | Israel must not be seen as compounding the difficulties of the Palestinians and those under Israeli occupation. |
Выросли политические и торговые стены, появились транспортные осложнения, проблемы со связью. Железный занавес разъединил народы и нации. | And they threw up walls political walls, trade walls, transportation walls, communication walls, iron curtains which divided peoples and nations. |
Необходимо, однако, помнить, что в вашей работе возникнут также значительные осложнения, которые также нужно принимать во внимание. | The second constraint, a financial constraint, is linked to the first constraint. |
Большая номенклатура продукции компании для ее сегодняшнего уровня продаж создает осложнения в упаковке, приобретении лекарственных веществ и складиро вании. | The company's high number of items, for its current level of sales creates complications in packaging, substance procurement and warehousing. |
Осложнения при беременности и родах являются главными причинами смертности во всем мире среди девочек от 15 до 19 лет. | Complications from pregnancy and childbirth are the leading cause of death among girls aged 15 to 19 worldwide. |
Ёсидзава умер 14 марта 2005 года в токийской больнице от осложнения пневмонии в день, когда ему исполнилось 94 года. | Akira Yoshizawa died on 14 March 2005 in hospital in Itabashi Ward of complications of pneumonia on his 94th birthday. |
Здоровье Грейси было сильно подорвано переохлаждением и полученными травмами и 4 декабря 1912 года полковник скончался от осложнения диабета. | He died of complications from diabetes on December 4, 1912, less than eight months after the sinking. |
Нападение на Колашин вызвало многочисленные политические проблемы и дипломатические осложнения, которые позже стали известны как Колашинская Афера ( Kolašinska afera ). | The attack on Kolašin caused numerous political problems and diplomatic complications, which would later become known as the Kolašin Affair ( Kolašinska afera ). |
Похожие Запросы : процедурные осложнения - медицинские осложнения - кардиальные осложнения - местные осложнения - осложнения беременности - неврологические осложнения - тяжелые осложнения - почечные осложнения - тромбоэмболические осложнения - врожденные осложнения - акушерские осложнения - раневые осложнения - геморрагические осложнения - осложнения лечения