Перевод "особый дар" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

особый - перевод : особый - перевод : особый - перевод : особый - перевод : особый - перевод : особый дар - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Президент Джордж Буш имеет особый дар не видеть эту большую проблему.
President George W. Bush has an uncanny ability not to see the big message.
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар Йакуба И праведными сделали их всех.
And We bestowed on him Isaac, and Jacob as an additional gift, and made them righteous.
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар Йакуба И праведными сделали их всех.
And We bestowed him Ishaq, and Yaqub the grandson and We made all of them worthy of Our proximity.
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар Йакуба И праведными сделали их всех.
And We gave him Isaac and Jacob in superfluity, and every one made We righteous
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар Йакуба И праведными сделали их всех.
And We bestowed upon him ls haq and Ya qub as a grandson and each one We made righteous.
Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака как особый дар Йакуба, больше, чем он просил.
And We bestowed upon him Ishaque (Isaac), and (a grandson) Ya'qub (Jacob).
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар Йакуба И праведными сделали их всех.
And We bestowed upon him Ishaque (Isaac), and (a grandson) Ya'qub (Jacob). Each one We made righteous.
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар Йакуба И праведными сделали их всех.
And We granted him Isaac and Jacob as a gift and each We made righteous.
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар Йакуба И праведными сделали их всех.
And We bestowed upon him Isaac and Jacob as an additional gift, making each of them righteous.
Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака как особый дар Йакуба, больше, чем он просил.
And We bestowed upon him Isaac, and Jacob as a grandson.
И даровали Мы ему Исхака И как особый дар Йакуба И праведными сделали их всех.
And We bestowed upon him Isaac, and Jacob as a grandson. Each of them We made righteous.
Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака как особый дар Йакуба, больше, чем он просил. И Исхака, и Йакуба Мы сделали праведниками.
And We bestowed on him Isaac, and Jacob as an additional gift, and made them righteous.
Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака как особый дар Йакуба, больше, чем он просил. И Исхака, и Йакуба Мы сделали праведниками.
And We bestowed him Ishaq, and Yaqub the grandson and We made all of them worthy of Our proximity.
Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака как особый дар Йакуба, больше, чем он просил. И Исхака, и Йакуба Мы сделали праведниками.
And We gave him Isaac and Jacob in superfluity, and every one made We righteous
Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака как особый дар Йакуба, больше, чем он просил. И Исхака, и Йакуба Мы сделали праведниками.
And We bestowed upon him ls haq and Ya qub as a grandson and each one We made righteous.
Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака как особый дар Йакуба, больше, чем он просил. И Исхака, и Йакуба Мы сделали праведниками.
And We granted him Isaac and Jacob as a gift and each We made righteous.
Мы даровали Ибрахиму Исхака, а от Исхака как особый дар Йакуба, больше, чем он просил. И Исхака, и Йакуба Мы сделали праведниками.
And We bestowed upon him Isaac and Jacob as an additional gift, making each of them righteous.
Особый режим
Exception Handling
Особый тип
Special type
Особый повод
Show special occasions
Жизнь дар.
Life is a gift.
Дар альтруизма.
Gifting altruism.
Особый случай Франции?
The French Exception?
Рождество особый праздник.
Christmas is a special holiday.
Это особый случай.
This is a special occasion.
Сегодня особый день.
Today is a special day.
Это особый случай.
It's a special occasion.
Титаник особый корабль.
The thing about Titanic is what I'm at saying.
Просто особый случай?
Is it just a fluke?
Его особый стиль
With his different style...
Это особый день.
It's a special day.
Особый вид жуков.
Some kind of bug.
Совершенно особый торт.
A very special cake.
Вызовите особый отряд.
Get Farouche and his squad.
Безумные и слепые! что больше дар, или жертвенник, освящающий дар?
You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
Безумные и слепые! что больше дар, или жертвенник, освящающий дар?
Ye fools and blind for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
Бывший президент Танзании Дар эс Салам Дакар Дар эс Салам
Former President of the United Dar es Salaam Dakar 3 837 Republic of Tanzania Dar es Salaam
Каждый день дар.
Every day is a gift.
Каждая минута дар.
Every minute is a gift.
Это дар Бога.
...
Это Наш дар.
This is Our bestowal.
Дар хорошего начала.
The gift of a good start.
Какой там дар?
What treasure, uncle?
Это Ваш дар.
It's your gift.
Принесем морю дар.
Pay the sea a ransom.

 

Похожие Запросы : природный дар - Божий дар - Божий дар - дар милосердия - дар знания - бесценный дар - величайший дар - Дар жизни - дар речи