Перевод "особым образом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

образом - перевод : особым образом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Угорь, приготовленный особым образом в Японии.
Specially cooked eels in Japan.
Но математики формализуют это особым образом.
But mathematicians formalize this in a particular way.
Заставляет ли вас видео чувствовать себя особым образом?
Is it trying to make you feel a certain way?
Этот вопрос особым образом затрагивается в израильско иорданском мирном договоре.
That question was specifically listed in the Jordanian Israel Peace Treaty.
Средний Фарум (Danish Midtpunktet) большой комплекс зданий, построенный особым образом.
The Midpoint (Danish Midtpunktet) is a large complex of arpartments built in a very special way.
Приходите на программу Бхава Спандана, мы подтолкнем вас особым образом.
You come to the Bhava Spandana, we will push you in a different way.
Особым образом была выделена практика Европейского союза, а также государств латиноамериканского региона.
Especially practices by the European Union as well as States of the Latin American region were emphasized.
В действительности он особым образом кодируется кодоном UGA, который обычно является стоп кодоном.
Instead, it is encoded in a special way by a UGA codon, which is normally a stop codon.
Отношения между Европой и Россией слишком важны, чтобы развиваться особым образом, через двусторонние соглашения.
Europe s relationship with Russia is too important for it to be developed in an ad hoc fashion through bilateral arrangements.
Так, в течение года будет особым образом отмечена деятельность 29 посланников доброй воли ЮНЕСКО.
Thus, the 29 UNESCO Goodwill Ambassadors will also play a leading role during the Year.
По особым случаям?
For instance?
Это позволяет пользователям особым образом дополнить процесс разработки своими собственными методами и помочь в принятии решений.
This allows users to fill in the specific steps of the process with their own techniques and software aids of choice.
Она наделена особым талантом.
She is endowed with a special talent.
Только по особым случаям.
Only on special occasions.
Равным образом, следует уделить внимание особым потребностям наиболее уязвимых групп населения, в том числе детей, женщин и престарелых.
Similarly, attention should be paid to the special needs of the most vulnerable groups, including children, women and the elderly.
Никто всерьез не утверждает, что некоторые нормы должны трактоваться или использоваться особым образом, поскольку они возникли по региональному наитию.
There is no serious claim that some rules should be read or used in a special way because they emerged as a result of a regional inspiration.
Я не горю особым желанием идти.
I'm not very eager to go.
Том пьёт только по особым случаям.
Tom never drinks except on special occasions.
Граф звезда является особым видом дерева.
A star is a special kind of tree.
дарств с особым учетом потребностей развивающихся
the interests of all States, taking into particular account the needs of developing
Случай Мальтийского ордена является совершенно особым.
The case of the Order of Malta was completely different.
Подготовка преподавателей, с особым упором на
For all the above areas preference will be given to projects which
Реполяризация в волосковой клетке происходит особым способом.
Repolarization of hair cells is done in a special manner.
жителей, с особым акцентом на права коренных
Establishment of a sessional working group on the administration of justice under agenda item 3 62
ресах всех государств с особым учетом потреб
the interests of all States, taking into
государств с особым учетом потребностей развивающихся стран
the interests of all States, taking into particular account the needs of developing countries
4. Сотрудник по особым поручениям (С 3)
4. Special Tasks (P 3)
Папа и дочка замыкают цепь особым способом.
And dads and daughters are completing circuits in special ways.
Но я его саблю выбил особым приёмом!
But I knocked his sword out of his hands with a special move!
Большое внимание уделяется особым условиям, характеристикам и размеру различных промышленных отраслей и деловых предприятий и особым потребностям различных профессий.
Particular attention is paid to the special circumstances, characteristics and size of various industries and businesses and the special needs of different professions.
И белорусы с особым удовольствием принялись выполнять задание.
And so the Belarusians took to the task with gusto.
Лобстеры у нас бывают только по особым случаям.
We have lobsters only on special occasions.
Омары у нас бывают только по особым случаям.
We have lobsters only on special occasions.
Поистине, Мы создали их райских женщин (особым) творением
We have formed them in a distinctive fashion,
И создали Мы им (напарниц) Творением особым, (неземным).
We have formed them in a distinctive fashion,
Поистине, Мы бунтарям неверующим отомстим (особым видом наказания)!
We will indeed take revenge from the guilty.
Поистине, Мы создали их райских женщин (особым) творением
We have indeed developed these women with an excellent development.
И создали Мы им (напарниц) Творением особым, (неземным).
We have indeed developed these women with an excellent development.
Поистине, Мы бунтарям неверующим отомстим (особым видом наказания)!
We shall take vengeance upon the sinners.
Поистине, Мы создали их райских женщин (особым) творением
Perfectly We formed them, perfect,
И создали Мы им (напарниц) Творением особым, (неземным).
Perfectly We formed them, perfect,
Поистине, Мы бунтарям неверующим отомстим (особым видом наказания)!
Verily unto the culprits We are going to be Avenger.
Поистине, Мы создали их райских женщин (особым) творением
Verily We! We have created those maidens by a creation.
И создали Мы им (напарниц) Творением особым, (неземным).
Verily We! We have created those maidens by a creation.
Поистине, Мы создали их райских женщин (особым) творением
Verily, We have created them (maidens) of special creation.

 

Похожие Запросы : с особым - с особым - с особым - с особым упоминанием - с особым акцентом - сплетенная особым поручениям - с особым акцентом - с особым акцентом - с особым интересом - с особым вниманием - с особым учетом - с особым видом - с особым интересом - с особым акцентом