Перевод "осознание и признание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

осознание - перевод : признание - перевод : признание - перевод : осознание - перевод : признание - перевод : осознание и признание - перевод : признание - перевод : признание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И в тот момент, когда вы счастливы, открывается реальность, осознание и признание.
Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition
И в тот момент, когда вы счастливы, открывается реальность, осознание и признание. Может быть, я есть целое.
Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition Maybe I am the whole.
Осознание и Пробуждение.
Awareness. Awakening.
Осознание и признание важности этого вопроса существенно возросло в последние годы как в обществах, переживающих конфликты, так и в международном сообществе.
Awareness and recognition of that issue have grown considerably in recent years, both in conflict affected societies and in the international community.
Осознание...
Awareness
Осознание хорошее слово. ЯТ Осознание хорошее слово.
Awareness is a good word.
Осознание себя.
The self you are self aware.
Полное осознание?
Is it for the pure Truth, to recognise it completely?
но также и наше осознание себя.
But there's also our sense of ourselves.
Это глубокое, существенное осознание.
This is a profound realization.
Осознание необходимости помощи извне
Recognise the need of outside assistance A few cases illustrating various industries
Осознание необходимости помощи извне
Recognise the need for outside assistance
Осознание, намерение и умысел как элементы преступления
Knowledge, intent and purpose as elements of an offence
Признание
Recognition
Признание.
A confession.
Признание
Good work appreciated
Признание.
A recognition.
Признание.
An affidavit.
Одобрение и взаимное признание
Endorsement and mutual recognition
Есть осознание этого чувства застревания.
There is awareness of the sense of stuckness.
Мы верим в осознание риска.
We believe in risk awareness.
Настолько остро осознание тяжести задачи.
I mean, such an acute awareness of how hard it was.
Африканского континента, но также и наше осознание себя.
There's the continent Africa. But there's also our sense of ourselves.
Это общее правило, и его осознание критически важно.
That's a general rule, and it's critically important to realize that.
9. Осознание возможности сосуществования светского и духовного образа жизни.
9. Realizing that the coexistence of both a civilized and a spiritual way of life is possible.
Среди рома возрастает осознание такой необходимости.
That consciousness is raised with Roma.
Угроза нападения углубляет осознание необходимости обороняться.
The threat of attack buttresses the perceived need to defend. It will demonstrate the efficacy of weaponization.
f) осознание необходимости экологически устойчивого развития
(f) A consciousness of the need for environmentally sustainable development
Растет осознание необходимости расширения концепции безопасности.
There is growing recognition of the fact that the concept of security must be broadened.
Это осознание начало менять мою жизнь.
And that realization was about to change my life.
Чит знание , или осознание своего существования.
Chit cognisance or awareness that I exist.
Признание трудов и миссии Джамаля
Honoring Jamal's work and mission
А. Признание и уважение многообразия
Recognizing and respecting diversity
Хотя даже и...Другое признание.
Even that though. Another confession
Это признание касается и тебя.
An admission that I thought I ought to make to you also since it concerns you.
Национальное признание
National Relevance
Это признание?
Is that a confession?
признание решения
Case 561 MAL 7 (1) 8 (1) Germany Bundesgerichtshof XII ZR 42 98 (3 May 2000)
Принудительное признание.
Confession under duress not proved beyond doubt by the existence of injuries to the suspect.
d Признание.
d Acceptance.
Признание зашкаливает.
So recognition is fantastic.
Хорошее признание.
That's a fine confession.
Это означает взаимное признание друг друга двумя народами и обоюдное признание идеи их сосуществования.
This means mutual recognition by the two peoples of each other and mutual acceptance of the idea of coexistence with one another.
Однако осознание связи между пальмовым маслом и дымкой крайне низкое.
However, the awareness of the link between palm oil and haze is extremely low.
Среди них научно технический прогресс и широкое осознание прав личности.
Among them are advances in science and technology and widespread awareness of individual rights.

 

Похожие Запросы : признание и признание - Понимание и осознание - осознание и забота - осознание и понимание - осознание и принятие - осознание и восприятие - осознание и понимание - Признание и оценка - оценка и признание - признание и принятие - признание и подтверждение - признание и подтверждение