Перевод "оставить его вне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

вне - перевод :
Out

вне - перевод : его - перевод : его - перевод : вне - перевод : его - перевод : оставить его вне - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оставить его?
Let it go!
Можете оставить его.
You can keep it.
А, оставить его?
Ah! You did know?
Оставить его с собою?
Should he keep him himself?
Хочешь оставить его себе?
Do you want to keep it?
Хотите оставить его себе?
Do you want to keep it?
Том хочет его оставить.
Tom wants to keep it.
Мы можем его оставить.
We can save that one.
Оставить его для вас?
Stand aside, for you?
Болезнь заставила его оставить занятия.
Illness made him give up his studies.
Болезнь побудила его оставить занятия.
Illness made him give up his studies.
Болезнь заставила его оставить учёбу.
Illness made him give up his studies.
Не хочешь оставить его себе?
Don't you want to keep it?
Не хотите оставить его себе?
Don't you want to keep it?
Я не могу его оставить.
I can't leave him behind.
Обещаю оставить его в покое.
I promise to leave him alone.
Мы не можем его оставить.
We can't leave him.
Я не могу оставить его.
I can't leave him.
Я не могу его оставить.
I can't leave him.
Я не могу его оставить.
I can't keep it.
Я хочу оставить его себе.
I want to keep it.
Или оставить его как рукоятку.
Or keep it as a handle.
Можем оставить его как есть.
We can use it just like that.
Оставить его и спастись самой?
Leave it and just me?
Можем оставить его как есть.
We can keep it as it is.
Мы можем его оставить таким.
We can keep it.
Можем оставить его как есть.
We can leave it as it is.
Мы не можем оставить его.
We have to go.
Я не мог оставить его.
I was afraid to leave him.
Нет, я хочу оставить его.
No, I want to keep him.
Значит, я могу его оставить?
You think that I may keep it?
Может, лучше оставить его там?
Maybe I'd better leave him like he is.
Это было вне его досягаемости.
It was out of his reach.
Это было все оставить его на его собственную.
It was all left to him on his own.
Мы можем оставить его прямым или изогнуть его.
We can keep it stright or we can bend it
Объявить ему все и оставить его.
'Tell him everything, leave him.'
Я мог его на столе оставить.
I might have left it on the table.
Нам лучше оставить его в покое.
We'd better leave him alone.
Его вынудили оставить пост премьер министра.
He was forced to resign as prime minister.
Том попросил нас оставить его одного.
Tom asked us to leave him alone.
Ты мог его в машине оставить.
You might have left it in the car.
Вы могли его в машине оставить.
You might have left it in the car.
Том попросил оставить его в покое.
Tom asked to be left alone.
Тебе надо было оставить его одного.
You should've left him alone.
Вам надо было оставить его одного.
You should've left him alone.

 

Похожие Запросы : оставить его - оставить его - оставить его - оставить его - оставить его бесплатно - оставить его открытым - оставить его подальше - оставить его здесь - оставить его как - вне его контроля - вне его средств - вне его власти - поставить его вне - вне его дома