Перевод "осталось до" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : осталось - перевод : до - перевод : до - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : До - перевод : осталось - перевод :
ключевые слова : Till Until Down Before Left Live Hours Days Many

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

До этого недолго осталось.
It won't be long before that happens.
Осталось дней до завершения
Days after completion
До полудня осталось немного.
We still have some time before noon.
Обычно осталось до право.
Typically left before right.
Сколько дней осталось до Рождества?
How many days are there before Christmas?
До ухода ещё осталось время.
There still is time until leaving.
Сколько дней осталось до Рождества?
How many more days are there until Christmas?
До зимних каникул осталось немного.
It's not long till the winter holidays.
До Рождества осталось три дня.
There are three days left till Christmas.
До праздника осталось немного времени.
There's not much time left till the festival.
Сколько дней осталось до праздника?
How many days to the festival?
Осталось две минуты до цвета.
Two minutes left to color.
До десяти осталось две минуты.
It's two minutes of 10 00.
До выборов осталось еще 17 месяцев.
The 2016 election is still 17 months away.
До летних каникул осталось пять дней.
We have five days to go before the summer vacation.
Недолго осталось до прихода теплой весны.
It won't be long before a warm spring comes.
Тому осталось три месяца до выпуска.
Tom has three months left until he graduates.
До конца урока осталось 10 минут.
10 minutes remained until the end of the lesson.
До Рождества осталось всего две недели.
There remain only two weeks till Christmas.
Осталось 7 лет до массового голода.
We have 7 years to mass starvation.
Осталось всего несколько часов до Евровидения.
It's just a few hours left to Eurovison.
До поезда осталось всего несколько минут.
Only a few minutes to get to the train.
Боже правый, сколько до него осталось?
! When?
Уже осталось до завтра... твое время.
From now until tomorrow... is time.
До 10 часов осталось шесть минут.
It's six minutes to 10 00.
До крайнего срока осталось 34 минуты.
There were now only 34 minutes left before the deadline.
До конца года осталось лишь несколько дней.
There are only a few days left before the end of the year.
До конца урока осталось всего 10 минут.
There are only 10 minutes left until the end of the lesson.
Сколько дней осталось до моего дня рождения?
How many days until my birthday?
До выхода игры осталось совсем немного дней.
There's not many days left until the game is released.
До госэкзамена тебе осталось всего два года.
Yeah, there's only 2 years left till the national exam.
Не осталось много времени до вашей... СМЕРТИ.
I mean, there's not much time before you DlE.
Осталось 30 миль до Бингемптона, конца линии
Only 30 miles to binghamton, the end of the line.
До президентских выборов в России осталось меньше года.
In a year Russia will be electing a new president.
В природе осталось от 1300 до 2000 особей.
An estimated 1300 to 2000 individuals are left in the wild.
Осталось меньше года до вступления Конвенции в силу.
We have less than a year before the Convention enters into force.
Жаль, что до вашего отъезда осталось так недолго.
It's too bad you have so few more days here in Paris.
Сколько времени осталось до окончания загрузки торрента или до достижения максимального коэффициента.
How much time is left before the torrent is finished or before the maximum share ratio is reached, if that is enabled
До окончания зимних каникул осталось не так много времени.
It will not be long before the winter vacation ends.
Осталось всего несколько недель до пятого раунда шестисторонних переговоров.
We have only weeks running up to the fifth round of six party talks.
Но уже осталось совсем немного времени до начала боя
But there isn't much of it left now Before the main event goes on
Мне осталось только 5 лет до выхода на пенсию.
In five years I would have got a pension.
Осталось три недели до вылета, а у меня до сих пор нет визы.
I have three weeks left until my departure, and so far I still don't have a visa.
До начала двадцать первого столетия осталось всего лишь несколько лет.
The twenty first century is only a few years away.
Мэн Аполлон 13 , осталось 2 минуты до расчётного времени зажигания.
Apollo 13, 2 minutes away now from scheduled time of ignition.

 

Похожие Запросы : осталось дней до - осталось - осталось - осталось - осталось - до сих пор пространства осталось - времени осталось - вопросов осталось