Перевод "остающиеся препятствия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нерешенные проблемы и остающиеся препятствия | Unresolved problems and remaining obstacles |
В. Возникшие препятствия, остающиеся пробелы и вызовы | Obstacles Encountered, Remaining Gaps and Challenges |
Правительство занимается пересмотром всего законодательства, с тем чтобы устранить любые остающиеся препятствия для участия женщин в политической жизни. | The Government was in the process of revising all legislation with the aim of removing any remaining obstacles to women's participation in political life. |
Остающиеся проблемы и их решения | 2.3 Outstanding problems and solutions |
Препятствия | Constraints obstacles |
Некоторые остающиеся проблемы и их решения | Some outstanding issues and solutions |
В нем выделены вопросы, остающиеся нерешенными. | It identifies the issues which remain pending. |
Внешние препятствия | External obstacles |
Внутренние препятствия | Internal Obstacles |
Основные препятствия | Main obstacles |
С. Препятствия | C. Obstacles |
Препятствия неизбежны. | Setbacks should indeed be expected. |
Препятствия Дорого. | Drawbacks Costly. |
Работа группы V Остающиеся вопросы и проблемы | Session V Remaining questions and concerns |
И подражатели копии, остающиеся в законных рамках. | And knock offs copies that stay within legal boundaries |
Уничтожая последние препятствия | Breaking down the final barriers |
Препятствия правового характера | Legal obstacles |
Препятствия неправового характера | Non legal obstacles |
Препятствия могут перемещаться. | And the obstacles can be moving. |
Это мои препятствия. | These are my obstacles. |
Там препятствия легче. | The obstacles are easier. |
7.4.2 Общие препятствия | 7.4.2 Common barriers |
Лидеры проходят препятствия. | And the leaders are still fencing strongly. |
Опрокинь все препятствия! | Run! Overturn all obstacles! |
ii) Должности, остающиеся вакантными на протяжении более 12 месяцев | During the calendar year 2004, the Civilian Police Division provided support for the deployment of 7,500 civilian police officers. |
Однако остающиеся задачи, хотя их и немного, чрезвычайно сложны. | The remaining tasks admittedly a small number are indeed complex. |
Препятствия для разоружения труднопреодолимы. | The obstacles to disarmament are formidable. |
Препятствия для вывоза ПИИ | Obstacles to OFDI 12 |
Существуют и другие препятствия | For example, the Niger has no women's football team. |
ПРЕПЯТСТВИЯ НА ПУТИ ВНЕДРЕНИЯ | Not all programs are convinced of the need for a new system. |
Препятствия и принимаемые меры | Obstacles and measures |
Он также избегает препятствия. | And it does that avoiding obstacles. |
Нас разделяют непреодолимые препятствия. | Insurmountable obstacles separate us. |
Мы считаем, что, несмотря на остающиеся препятствия на пути урегулирования этой проблемы, Генеральный секретарь должен и впредь предоставлять свои добрые услуги до тех пор, пока не будет достигнуто решение, удовлетворяющее обе стороны. | Despite the remaining obstacles that obstruct the settlement of this problem, it is our view that the good offices of the Secretary General should continue until a solution that would be satisfactory to both parties may be reached. |
65. Сенегал также приветствует подписание в 1993 году Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией договора СНВ II и надеется, что остающиеся препятствия для ратификации Лиссабонского протокола будут преодолены без каких либо задержек. | 65. Senegal also welcomed the signing in 1993 by the United States of America and the Russian Federation of START II, and hoped that the remaining obstacles to the ratification of the Lisbon Protocol would be overcome without delay. |
52. До проведения выборов 27 апреля 1994 года необходимо устранить остающиеся препятствия, наиболее крупным из которых по прежнему является отказ многих партий от участия в работе Переходного исполнительного совета и в выборах. | 52. Some obstacles remained to be removed before the elections of 27 April 1994, the most important being the refusal of many parties to take part in the work of the Transitional Executive Council and in the elections. |
После войны остающиеся ресурсы комитета были использованы для восстановления Бельгии. | After the war the remaining resources of the committee were decided to be used for the rebuilding of Belgium. |
Вопросы второй категории, остающиеся после исключения пунктов 4.21 и 4.22 | Category two subjects remaining after elimination of paragraphs 4.21. and 4.22. |
ii) Должности, остающиеся вакантными на протяжении более чем 12 месяцев | Computer Information Systems Officer (P 3) |
16. Остающиеся нерешенными важные вопросы неоднократно ставились перед иракской стороной. | 16. Important remaining questions have been put to the Iraqi side a number of times. |
Остающиеся пять докладов с девятого по тринадцатый касаются вопросов деколонизации. | The remaining five reports the ninth to the thirteenth relate to decolonization items. |
Остающиеся доказательства вновь иллюстрируют неизбежную зависимость между колониализмом и подавлением. | The evidence that remained once again illustrates the inevitable correlation between colonialism and repression. |
Конечно, впереди нас ждут препятствия. | Of course, roadblocks await. |
Эти структурные препятствия нельзя устранить. | These structural impediments cannot be removed. |
Препятствия на пути ускоренного прогресса | Obstacles to accelerated progress |
Похожие Запросы : остающиеся пробелы - удалить препятствия - препятствия для - преодолеть препятствия - нормативные препятствия - юридические препятствия - препятствия сверху - деловые препятствия - властвуй препятствия - чиниться препятствия - см препятствия - препятствия для - создавать препятствия