Перевод "осуществить сделку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сделку - перевод : осуществить сделку - перевод : осуществить сделку - перевод : осуществить сделку - перевод : осуществить сделку - перевод : осуществить сделку - перевод : осуществить сделку - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И некоторые из этого просто необходимо иметь, чтобы осуществить крупную сделку, особенно на поздних стадиях. | And some of this is just required to get the big deals done, especially, at later stages. |
Сделку? | A deal? |
Сделку? | Sold? |
Получил сделку? | Got a deal? |
Какую сделку? | What sort of a deal? |
Заключить сделку? | To deal with you? |
Давайте заключим сделку. | Let's make a deal. |
Давай заключим сделку. | Let's make a deal. |
Я заключил сделку. | I made a deal. |
Я заключила сделку. | I made a deal. |
Предлагаю тебе сделку. | I'm offering you a deal. |
Том заключил сделку. | Tom made a deal. |
Мы заключили сделку. | We made a deal. |
Мы заключили сделку. | We've made a deal. |
Я заключил сделку. | I made the deal. |
Давайте заключим сделку. | NOW, LET'S DO BUSINESS. |
Тогда заключим сделку. | Then it's a bargain. |
Мы заключаем сделку. | We're making the deal. |
Я провернул сделку. | I brokered the deal. |
Сделку с кем? | A bargain with whom? |
Мы заключили сделку. | We made a bargain. |
Может, заключим сделку. | Maybe you and I can make a little deal. |
С одной стороны, эта покупка была бы отличным приобретением, обеспечившим фермеров и других поселенцев новыми угодьями. Но как законно осуществить эту сделку? | He knew that the territory would be a great acquisition for the country, providing lots of new land for farmers and other settlers, but how could he constitutionally justify it? |
Я впервые подписываю сделку. | This is the first time I've ever signed a contract. |
Том хочет заключить сделку. | Tom wants to make a deal. |
Я уже заключил сделку. | I've already made the deal. |
Они не заключили сделку. | They didn't make a deal. |
Я предлагаю вам сделку. | I'm offering you a deal. |
Мы можем заключить сделку. | We can make a deal. |
Том пытается заключить сделку. | Tom is trying to cut a deal. |
Я хочу заключить сделку. | I want to make a deal. |
своего рода планетарную сделку. | Would it not be possible for them to sprinkle in some of those issues as well? |
И мы заключили сделку. | And so we struck up a deal. |
Непохоже на честную сделку. | That hardly seems like a fair trade. |
Это игра в сделку. | This game of pretending to bargain. |
Вы провернули отличную сделку. | You made yourself a smart deal. |
Я принимаю вашу сделку. | I accept your bargain. |
Мы же заключили сделку. | I thought we were making a deal. |
Хочу предложить тебе сделку. | I feel compelled to offer you an honest business proposition. |
Клэнтон хочет заключить сделку. | Wyatt, Ike wants to make you a deal. |
Хотите заключить сделку, доктор? | A bargain's a bargain, eh, doctor? |
Я заключил сделку с Томом. | I made a deal with Tom. |
Я предложил Тому честную сделку. | I offered Tom a fair deal. |
Зачем вы заключили ту сделку? | Why did you make that deal? |
Возможно, мы сможем заключить сделку. | Maybe we could make a deal. |
Похожие Запросы : осуществить платеж - собирается осуществить - осуществить курс - осуществить вызов - осуществить утилизацию - трудно осуществить - осуществить политику - осуществить мечту