Перевод "ответственные и подотчетные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ответственные - перевод : ответственные и подотчетные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
открытые, доступные и подотчетные учреждения. | Open, accessible and accountable institutions. |
Ответственные учреждения и сроки | Accountable institution and timeframe |
Мы ответственные. | We're responsible. |
Все рекомендации ответственные и сроки | See draft resolution I, para. |
Ответственные руководящие должности | Proven Leadership Role |
Самым подходящим участником этого процесса могут быть представительные и подотчетные органы местного самоуправления4. | Representative and accountable local governments may be the most appropriate interlocutors for this process.4 |
Ответственные лица председатели комиссий . | In the meantime, the petitioner contacted the company again and was rejected on the same grounds. |
Ответственные лица председатели комиссий . | Responsible Chairpersons of commissions |
18.1 ЭСКАТО имеет четыре региональных учреждения, которые возглавляют директора, подотчетные Исполнительному секретарю | 18.1 ESCAP has four regional institutions, which are headed by Directors accountable to the Executive Secretary |
Ответственные за выполнение, сроки и очередность выполнения | Time frames, office holders and priorities for implementation |
Ответственные органы этого не сделали. | The authorities in charge failed to do this. |
Все рекомендации ответственные за выполнение и сроки выполнения | United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East |
Все рекомендации ответственные за выполнение и сроки выполнения | United Nations Institute for Training and Research |
Все рекомендации ответственные за выполнение и сроки выполнения | Voluntary Funds administered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees |
Все рекомендации, ответственные за выполнение и сроки выполнения | Fund of the United Nations Environment Programme |
Все рекомендации ответственные за выполнение и сроки выполнения | Fund of the United Nations International Drug Control Programme |
( Ответственные за тему Куинитин Райли и Л. П. Макнейр. | ( Theme Convener Quinitin Riley and L.P.Macnair. |
Ответственные за тему Э. Хипписли Кокс и С. Д. | Theme Conveners A.Hippisley Coxe and S.D.Cooke. |
Ответственные государства обеспечивают безопасность своих граждан и своих соседей. | Responsible States provide safety for their citizens and security to their neighbourhood. |
Ответственные за выпуск Эрвен Бомштейн Эрб и Реми Диаз | Produced by |
Но это заблуждение, и ответственные руководители должны уже подумать об альтернативах. | But this is a fallacy, and responsible leaders should begin to think of alternatives. |
Таблица IX.1 Основные рекомендации ответственные за выполнение и сроки выполнения | Table IX.1 Main recommendations responsibilities and time frames |
Таблица IX.2 Все рекомендации ответственные за выполнение и сроки выполнения | Table IX.2 All recommendations responsibilities and time frames |
Ответственные за этот компонент расследования проявили крайнюю небрежность. | Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence. |
Должны быть четко определены ответственные за эту деятельность. | The responsibility for this should be clearly defined. |
Поэтому ищут причины, ответственные за поведение механического устройства. | So they always look for events that are responsible for the behavior of all mechanical systems. |
Ответственные за выпуск Эрвен Бомштейн Эрб, Реми Диаз | Procuced by |
Ответственные за выпуск Эрвен Бомштейн Эрб, Реми Диаз | Produced by |
Для коллективного самоопределения необходимы органы, представляющие местное население и подотчетные местному населению, которое располагает существенными функциями и полномочиями и способствует справедливому распределению выгод. | Collective self determination requires bodies that are representative of and are accountable to local populations who hold significant functions and powers and promote equitable distribution of benefits. |
Наоборот, ответственные государственные деятели и партийные лидеры открыто выступают против вступления Турции. | On the contrary, responsible statesmen and party leaders have come out openly against Turkish membership. |
И, наконец, руководители, ответственные за принятие решений, уже исчерпали свой запас инструментов. | Finally, policymakers are running out of tools. |
Мы же, кубинцы, остаемся, ответственные за поддержание этого огня. | We Cubans remain, in charge of keeping the flame alive. |
Ответственные за координацию будут, в частности, выполнять следующие обязанности | Task Managers will have inter alia the following responsibilities |
Мы решили попытаться подзарядить зоны мозга, ответственные за память. | So what we've decided to do is we're going to try to turbocharge the memory circuits in the brain. |
Институты или органы власти, ответственные за соблюдение принципа равенства между мужчинами и женщинами | Institutions or authorities responsible for overseeing respect of the principle of equality between men and women |
ЛОНДОН. С проблемой долга Греции ответственные лица Европы справились неудачно. | LONDON The Greek debt problem has been poorly handled by Europe s decision makers. |
В Японии есть управляющие на производстве, ответственные за последовательность действий. | Japan is making program managers, that programs sequences of core production. |
Первому комитету предстоит принять важные и ответственные решения, направленные на укрепление международного мира и безопасности. | The First Committee will have to take important and responsible decisions aimed at strengthening international peace and security. |
Представляя данные в Департамент по вопросам управления5, не все подотчетные подразделения смогли выполнить требования к данным, необходимым для углубленного анализа. | In submitting the data to the Department of Management,5 not all reporting offices were able to satisfy the data requirements of the enhanced analysis. |
Трудовая политика, благоприятная для рабочих и профсоюзов восстановила организации, ответственные за урегулирование выплат зарплаты. | A labor policy favorable to workers and unions revived Wage Councils for setting pay. |
Снова и снова становится очевидным то, что люди, когда им дают шанс, действительно хотят иметь подотчетные правительства, надлежащую власть закона и возможность выбирать свою собственную судьбу. | Time and again what is clear is that people, given the chance, do want governments that are accountable, proper rule of law and the ability to choose their own destiny. |
Имена тех, кто возглавляет силы, ответственные за произошедшие убийства, хорошо известны. | The names of those who head the forces responsible for the killings that have occurred are well known. |
Официальные лица, ответственные за изъятие зерна, также жили под страхом наказания. | 10 Officials in charge of grain seizures also lived in fear of punishment. |
создать по мере необходимости базы данных о женщинах, занимающих ответственные посты | Creating a database on women in positions of responsibility, as needed |
В целом много женщин являются консультантами лиц, занимающих ответственные политические должности. | In general, women were well represented among the advisers of persons holding political decision making positions. |
Похожие Запросы : подотчетные учреждения - подотчетные события - ответственные задачи - ответственные органы - ответственные связи - те ответственные - операции, ответственные - ответственные продажи - ответственные должности - продажи ответственные - ответственные операции - признаки, ответственные - ответственные продукты