Translation of "responsible and accountable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accountable - translation : Responsible - translation : Responsible and accountable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those responsible must be held personally accountable. | Лица, совершающие такие действия, должны нести личную ответственность. |
Those responsible for the mismanagement should be held accountable. | Виновных в халатности следует привлечь к ответственности. |
First, we're going to hold the responsible parties accountable. | Во первых, виновные понесут наказание. |
The people responsible for the massacre must be held accountable. | Люди, совершившие массовое убийство должны быть привлечены к ответственности. |
For all these acts, those responsible must be held personally accountable. | За все эти действия, те, кто ответственен за них, должны нести персональную ответственность. |
Those responsible for brutal violations of human rights must be held accountable. | Виновные в жестоких нарушениях прав человека должны быть привлечены к ответственности. |
We must make clear to those responsible that they will be held accountable. | Мы должны ясно донести до тех, кто в этом виновен, что им придется держать за это ответ. |
To date it has not been possible to identify and hold accountable those responsible for those deaths. | К настоящему времени не удалось установить личность тех, кто несет ответственность за гибель сотрудников, и привлечь их к ответственности. |
Investigations into the attack by the local administration continue, and those responsible should, of course, be held accountable. | Местная администрация продолжает расследование этого нападения, и виновные, разумеется, должны быть наказаны. |
There is a clear responsibility by the Egyptian government to hold accountable those responsible for these attacks. | Есть четкая обязанность Египетского государства заставить ответить тех, кто ответственны за эти нападения. |
The Security Council calls for the incident to be investigated immediately and for those responsible to be held fully accountable. | Совет Безопасности призывает к немедленному расследованию этого инцидента и к тому, чтобы те, кто несет ответственность за это, понесли всю меру наказания. |
A disaster is not horrible, what's horrible is covering up who is responsible and who should be held accountable with praise. | Чудовищна не катастрофа, чудовищно за славословиями скрывать виновных, которые должны понести ответственность. |
Accountable institution and timeframe | Ответственные учреждения и сроки |
Of course, the Secretary General remains responsible and accountable to the membership for the overall coordination and coherence of the United Nations system. | Разумеется, Генеральный секретарь по прежнему отвечает и отчитывается перед членами за общую скоординированность и слаженность системы Организации Объединенных Наций. |
(g) To investigate and hold accountable those responsible for the mistreatment, arbitrary arrest and incarceration of human rights defenders and members of the political opposition | g) провести расследование и привлечь к ответственности лиц, ответственных за плохое обращение с правозащитниками и представителями политической оппозиции, их произвольные аресты и лишение их свободы |
The Advisory Committee notes that the Section is responsible and accountable for medical support in all field missions (see A 59 730, paras. | Консультативный комитет отмечает, что Секция обеспечивает медицинское обслуживание во всех полевых миссиях и несет за это ответственность (см. A 59 730, пункты 112 114). |
Open, accessible and accountable institutions. | открытые, доступные и подотчетные учреждения. |
The Director is responsible for all aspects of College management and is accountable for delivering results within the policy framework established by the Board. | Директор ответственнен за все аспекты управления деятельностью Колледжа и должен отчитываться за обеспечение достижения результатов, запланированных в политической программе Колледжа, устанавливаемой Советом. |
His delegation believed that the officers responsible for the cases cited in paragraphs 84 (a) and (b) of the report should be held accountable. | По мнению камерунской делегации, ответственность за нарушения, изложенные в подпунктах а и b пункта 84 доклада, должна быть возложена на соответствующих чиновников. |
Senior mission staff should continue their efforts to enforce a zero tolerance approach, and all persons responsible for sexual exploitation and abuse should be held accountable. | Старшим руководителям миссий следует и впредь проводить политику абсолютной нетерпимости, а все лица, причастные к сексуальной эксплуатации и надругательству, должны быть привлечены к ответственности. |
In the ultimate analysis, it is the Governments themselves that are accountable to their people and responsible for the promotion and protection of their human rights. | В конечном итоге сами правительства являются подотчетными перед своими народами и ответственными за обеспечение и защиту их прав человека. |
An open, democratic and accountable nation | Открытая, демократическая и ответственная страна |
The international community to cannot continue to do business with Mr Kuchma until an impartial investigation has been completed and those responsible are held accountable. | Запад в настоящий момент занимает ясную позицию, осуждая поведение и действия г на Кучмы. |
The international community to cannot continue to do business with Mr Kuchma until an impartial investigation has been completed and those responsible are held accountable. | Международное сообщество также не может продолжать дела с г ном Кучмой до тех пор, пока не будет завершено беспристрастное расследование и названы и призваны к ответу ответственные лица. |
Unless the Transitional Government holds accountable those responsible, violence against innocent people will continue in Ituri and elsewhere in the Democratic Republic of the Congo. | Если переходное правительство не привлечет виновных лиц к ответственности, насилие в отношении невинного населения в Итури и других районах Демократической Республики Конго будет продолжаться. |
Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding those responsible for this terrorist act accountable for their crime, | желая продолжать помогать Ливану в поисках истины и привлечении к ответственности виновных в совершении этого террористического акта за их преступление, |
It is also important to stress that those responsible for the atrocities committed in Darfur will be held accountable for their actions. | Важно также подчеркнуть, что лица, виновные в жестокостях, совершенных в Дарфуре, будут привлечены к ответственности за свои действия. |
Holding Charities Accountable | Благотворительные организации должны быть подотчётными |
Hence it is accountable to the Member States and it is accountable to the General Assembly. | Следовательно, он подотчетен государствам членам, а также подотчетен Генеральной Ассамблее. |
The Conference stressed that all persons who perpetrated or authorized criminal acts associated with ethnic cleansing were individually responsible and accountable for such human rights violations. | Конференция подчеркнула, что все лица, совершающие и санкционирующие совершение преступных актов, связанных с этнической чисткой, несут индивидуальную ответственность и отвечают за такие нарушения прав человека. |
Recognizing that transparent, responsible, accountable, accessible and participatory government, responsive to the needs, aspirations and human rights of the people, is the foundation on which good governance rests, | Recognizing that transparent, responsible, accountable, accessible and participatory government, responsive to the needs, aspirations and human rights of the people, is the foundation on which good governance rests, |
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. | Учитель отвечает перед директором школы, Судья отвечает перед апелляционным судом. Президент отвечает перед избирателями. |
And how do we hold people accountable? | И как мы спрашивать людей? |
It is thus essential that all those responsible for the serious crimes committed in 1999 be held accountable, and that justice be done in the appropriate manner. | Поэтому крайне важно, чтобы все лица, ответственные за совершение тяжких преступлений в 1999 году, были преданы правосудию и чтобы правосудие совершилось должным образом. |
Those results are a tribute to the strength of the Georgian people and a direct result of what a democracy can achieve when it is responsible, transparent and accountable. | Эти результаты являются свидетельством силы грузинского народа и наглядно показывают, чего может достичь демократия, если она является ответственной, транспарентной и подотчетной. |
The United Nations must have the means to hold personally responsible and accountable those who attack or commit other acts of violence against the United Nations and associated personnel. | Организация Объединенных Наций должна обладать механизмами привлечения к личной ответственности тех, кто совершает нападения и другие акты насилия против Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала. |
(e) To investigate and hold accountable those responsible for the mistreatment and detention of domestic and foreign journalists in connection with the election of 19 March 2006 and post election demonstrations | e) провести расследование и привлечь к ответственности лиц, виновных в плохом обращении с местными и иностранными журналистами и их аресте в связи с выборами 19 марта 2006 года и демонстрациями после их завершения |
They're still bounded by legal goals and principles The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. | Они по прежнему будут связаны правовыми целями и принципами. Учитель отвечает перед директором школы, Судья отвечает перед апелляционным судом. Президент отвечает перед избирателями. |
It is envisaged that the revised personal delegation will contribute to ensuring that each staff member is responsible and accountable for the efficient and effective use of the delegated authority. | Предполагается, что пересмотренный документ о передаче личных полномочий будет содействовать обеспечению того, что каждый сотрудник будет нести ответственность и будет подотчетен за эффективное и результативное осуществление переданных ему ей полномочий. |
The unit heads must be held accountable for independently testing the functionality for which they are responsible and for advising senior officials on the extent and results of the testing. | Руководители подразделений должны нести ответственность за самостоятельную проверку переданного под их ответственность оборудования, а также за информирование старших должностных лиц об объеме приемочных испытаний и их результатах. |
It needs more effective and more accountable governments. | Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти. |
We have an open, transparent and accountable Government. | У нас есть правительство, которое работает в условиях гласности, транспарентности и подотчетности. |
That will produce a legitimate and accountable government. | Они, дескать, приведут к созданию легитимного и подотчетного правительства. |
Members of the Council condemned the attacks against the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (ONUCI) personnel and stated that those responsible for these attacks should be held accountable. | Члены Совета осудили нападение на сотрудников Операции Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре (ОООНКИ) и заявили, что виновные в этих нападениях должны понести ответственность. |
On the contrary, the rebels are benefiting from instability and insecurity with the intention of maintaining continuous pressure on the Government who is the party responsible and accountable before international law. | Повстанцы, напротив, заинтересованы в нестабильности и отсутствии безопасности, чтобы реализовать свое намерение продолжать оказывать постоянное давление на правительство, которое является стороной, несущей ответственность и обязательства по международному праву. |
Related searches : Accountable And Responsible - Responsible Accountable - Liable And Accountable - Serious And Responsible - Responsible And Liable - Responsible And Reliable - Responsible And Caring - Responsible And Conscientious - And Responsible For - Is Accountable - More Accountable - Fully Accountable